Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle le parlement exprime aujourd " (Frans → Nederlands) :

C’est la raison pour laquelle la Commission a lancé une consultation sur les options politiques dans le domaine du droit des contrats, sur laquelle le Parlement exprime aujourd’hui son avis.

Daarom heeft de Commissie een raadpleging geïnitieerd over beleidsopties op het vlak van contractenrecht, in reactie waarop het Parlement vandaag zijn standpunt kenbaar maakt.


Un éventuel engagement dans la première phase devrait être décidé par le gouvernement et impliquerait sans doute une participation à la phase suivante (qui pourrait être environ dix fois plus coûteuse et pour laquelle aucune source de financement n'a été à ce jour identifiée) et une intention d'achat ferme d'un certain nombre d'appareils (besoin spécifique en FLA non exprimé aujourd'hui par les forces armées).

Over een eventuele deelneming aan de eerste fase zou door de regering moeten worden beslist. Dit zou waarschijnlijk een deelneming aan de volgende fase (die ongeveer tienmaal duurder zou kunnen zijn en waarvoor geen enkele financieringsbron bekend is) met zich brengen, alsook definitieve koopplannen voor een zeker aantal toestellen; de specifieke behoeften aan FLA's werden door de krijgsmacht tot op heden nog niet kenbaar gemaakt.


L'intervenant invite donc la majorité institutionnelle à préciser la justification raisonnable sur laquelle elle s'appuie aujourd'hui pour régler l'exercice du droit de vote des Belges à l'étranger exclusivement pour les élections fédérales et pas pour les élections des parlements des entités fédérées.

Spreker nodigt de institutionele meerderheid derhalve uit de redelijke verantwoording te expliciteren waarop ze zich steunt om de uitoefening van het stemrecht van de Belgen in het buitenland nu uitsluitend te regelen voor de federale verkiezingen en niet voor de verkiezingen van de deelstaatparlementen.


C’est la raison pour laquelle le Parlement appelle aujourd’hui à la formulation d’une politique de coopération plus ambitieuse avec les pays du CCG.

Daarom wordt het Parlement nu verzocht om een ambitieuzere politiek voor de samenwerking met de landen van de GCC te formuleren.


Par conséquent, je ne peux que saluer l’adoption de cette proposition de résolution sur la situation politique en Tunisie, dans laquelle le Parlement exprime sa solidarité au peuple tunisien.

Daarom kan ik mij alleen maar verheugen over de goedkeuring van deze ontwerpresolutie over de situatie in Tunesië waarin het Parlement zijn solidariteit betuigt met het Tunesische volk.


Préoccupé par le comportement antidémocratique observé pendant la première session ordinaire du nouveau parlement, au cours de laquelle des membres de l'opposition parlementaire, qui avaient décidé d'occuper leur siège, se sont vu refuser le droit d'exprimer leurs opinions;

Bezorgd over de antidemocratische handelswijze tijdens de eerste gewone bijeenkomst van het nieuw verkozen parlement, waar aan de leden van de oppositie die hun plaats wilden innemen, het recht werd ontzegd om hun standpunt uit te drukken;


De même a-t-il, toujours eu égard auxdits développements, avalisé l'exigence selon laquelle les ordonnances portant règlement de ces matières requerront, outre la majorité des deux tiers requises par les articles 118, § 2, alinéa 1, et 123, § 2, alinéa 1, de la Constitution, une majorité absolue des suffrages exprimés dans chacun des deux groupes linguistiques du Parlement ...[+++]

Ook heeft de Grondwetgever, blijkens de voornoemde toelichting, ermee ingestemd dat de ordonnanties tot regeling van deze aangelegenheden niet alleen een tweederdemeerderheid vergen, vereist door de artikelen 118, § 2, eerste lid, en 123, § 2, eerste lid, van de Grondwet, maar tevens een absolute meerderheid van de uitgebrachte stemmen in elk van de twee taalgroepen van het voornoemde Parlement » (advies 52.273/AV, nr. 3).


Je la félicite pour son rapport et je la remercie d’avoir adopté l’avis de la commission des affaires étrangères, au nom de laquelle je m’exprime aujourd’hui, en particulier en remarquant que le lien entre immigration et développement fait partie intégrante du programme de l’Union européenne en matière de politique étrangère.

Ik feliciteer haar met haar verslag en ik bedank haar voor het overnemen van het advies van Commissie buitenlandse zaken, namens welke commissie ik vandaag spreek, en met name voor de vaststelling dat het verband tussen immigratie en ontwikkeling een integraal onderdeel is van het buitenlands beleid van de Europese Unie.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord exprimer ma gratitude pour le travail que mon collègue et compatriote José María Gil-Robles a réalisé dans ce Parlement et pour sa contribution en tant que président du Parlement durant l’étape précédente, qui nous a permis d’entamer l’étape dans laquelle nous nous trouvons aujourd’hui: l’étape de l’élargissement et ...[+++]

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, in de eerste plaats wil ik hier mijn lof uitspreken over het werk dat mijn collega en landgenoot José María Gil-Robles in dit Parlement heeft verricht.


- La proposition de loi de M. Mahoux, sur laquelle nous sommes appelés à nous exprimer aujourd'hui, apporte sans conteste une amélioration au système de fonctionnement de la Cour d'assises.

- Het wetsvoorstel van de heer Mahoux, waarover we ons vandaag moeten uitspreken, betekent onbetwistbaar een verbetering van de werkwijze van het hof van assisen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle le parlement exprime aujourd ->

Date index: 2023-07-04
w