Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laquelle les administrateurs seraient tenus personnellement » (Français → Néerlandais) :

Le groupe de haut niveau a formulé plusieurs autres recommandations visant à renforcer la responsabilité des administrateurs: a) introduction d'un droit d'investigation spéciale, en vertu duquel les actionnaires représentant une fraction donnée du capital-actions auraient le droit de demander à une autorité judiciaire ou administrative d'autoriser une investigation spéciale dans les affaires de la société; l'élaboration d'une règle sur la négligence sanctionnable ("wrongful trading") en vertu de laquelle les administrateurs seraient tenus personnellement responsables des conséquences de la défaillance de la société dans les cas où il ét ...[+++]

De groep op hoog niveau deed verschillende andere aanbevelingen om de verantwoordelijkheid van bestuurders te versterken: a) invoering van een recht op bijzonder onderzoek, waarbij aandeelhouders die een bepaald percentage van het aandelenkapitaal vertegenwoordigen het recht zouden hebben om een rechterlijke of administratieve instantie te verzoeken om een bijzonder onderzoek naar de activiteiten van de onderneming toe te staan; b) ontwikkeling van regels inzake onrechtmatig optreden ('wrongful trading'), waarbij bestuurders persoonlijk aansprakelijk zouden worden gesteld voor de gevolgen van het faillissement van de onderneming, indien ...[+++]


De surcroît, comme indiqué ci-dessus, les coûts associés à cette option seraient nettement plus élevés, puisque l'ensemble des États membres seraient tenus de mettre en place des systèmes de traitement de données hautement sécurisés et d'engager du personnel pour faire fonctionner le système.

Daar komt nog bij dat, zoals hierboven al werd opgemerkt, de kosten bij deze optie veel hoger zouden uitvallen, omdat alle lidstaten zwaar beveiligde gegevensverwerkingssystemen zouden moeten invoeren en personeel zouden moeten aannemen om het systeem te bedienen.


Le coût de la mise en place et de la gestion d'un système purement national serait sensiblement plus élevé (390 millions au démarrage et 37 millions de frais de fonctionnement annuels), car tous les États membres seraient tenus de créer un système de traitement des données hautement sécurisé et d'employer du personnel pour le faire fonctionner.

Voor een puur nationaal systeem zouden de aanloop- en exploitatiekosten veel hoger liggen (390 miljoen EUR aanloopkosten, 37 miljoen jaarlijkse exploitatiekosten), omdat alle lidstaten zwaarbeveiligde gegevensverwerkingssystemen zouden moeten invoeren en personeel zouden moeten aannemen om het systeem te bedienen.


Le groupe dont l'intervenante fait partie était donc a priori favorable à une formule selon laquelle les parlementaires seraient tenus à la discrétion selon la formule et avec la sanction de l'article 458 du Code pénal sans que la commission ne puisse lever cette obligation de discrétion.

De fractie van spreekster staat dus gunstig tegenover een bepaling volgens welke de parlementsleden tot discretie gehouden zijn volgens de formulering en met de strafsanctie van artikel 458 van het Strafwetboek, zonder dat de commissie de discretieplicht kan opheffen.


Le groupe dont l'intervenante fait partie était donc a priori favorable à une formule selon laquelle les parlementaires seraient tenus à la discrétion selon la formule et avec la sanction de l'article 458 du Code pénal sans que la commission ne puisse lever cette obligation de discrétion.

De fractie van spreekster staat dus gunstig tegenover een bepaling volgens welke de parlementsleden tot discretie gehouden zijn volgens de formulering en met de strafsanctie van artikel 458 van het Strafwetboek, zonder dat de commissie de discretieplicht kan opheffen.


Le PS propose de soumettre la vidéosurveillance à un système d'autorisation dans lequel tant les pouvoirs publics que les particuliers seraient tenus de demander une autorisation au conseil communal, laquelle autorisation serait délivrée sur avis de la Commission de la protection de la vie privée. Le cdH propose d'instaurer un système d'autorisation analogue à celui applicable aux systèmes d'alarme.

PS stelt voor om voor elk gebruik van camerabewaking een vergunningssysteem in te voeren, waarbij zowel de overheid als particulieren toestemming vragen aan de gemeenteraad en waarbij de privacycommissie om advies wordt gevraagd. cdH stelt voor om een vergunningssysteem in te voeren naar analogie van de alarminstallaties.


Le PS propose de soumettre la vidéosurveillance à un système d'autorisation dans lequel tant les pouvoirs publics que les particuliers seraient tenus de demander une autorisation au conseil communal, laquelle autorisation serait délivrée sur avis de la Commission de la protection de la vie privée. Le cdH propose d'instaurer un système d'autorisation analogue à celui applicable aux systèmes d'alarme.

PS stelt voor om voor elk gebruik van camerabewaking een vergunningssysteem in te voeren, waarbij zowel de overheid als particulieren toestemming vragen aan de gemeenteraad en waarbij de privacycommissie om advies wordt gevraagd. cdH stelt voor om een vergunningssysteem in te voeren naar analogie van de alarminstallaties.


En cas d'erreurs dans leur gestion, ces administrateurs peuvent être tenus personnellement responsables.

Bestuurders kunnen persoonlijk aansprakelijk gesteld worden voor fouten in hun beleid.


Le droit d'être traité de façon impartiale par l'administration de l'Union est un corollaire du droit fondamental à une bonne administration et implique que les membres du personnel sont tenus de s'abstenir de prendre part à une procédure administrative dans laquelle ils ont, directement ou indirectement, un intérêt personnel, notamment familial ...[+++]

Het recht op een onpartijdige behandeling door het ambtenarenapparaat van de Unie vloeit voort uit het fundamentele recht op behoorlijk bestuur en houdt in dat personeelsleden niet mogen deelnemen aan administratieve procedures waarin zij direct dan wel indirect een persoonlijke belang hebben, waaronder met name enig familiaal of financieel belang, dat hun onpartijdigheid in het gedrang kan brengen.


1. En l’absence d’indication contraire claire, un contrat conclu avant le [ insérer la date avant laquelle les États membres sont tenus de transposer la directive modificatrice, mentionnée à l’article 2 ci-dessous ], par lequel un artiste interprète ou exécutant a transféré ou cédé ses droits sur la fixation de son exécution à un producteur de phonogrammes (ci-après dénommé «contrat de transfert ou de cession») est réputé continuer à produire ses effets au-delà de la date à laquelle, en vertu de l’article 3, paragraphes 1 et 2 dans leur version antérieure à la modification in ...[+++]

1. Tenzij uitdrukkelijk anders bepaald wordt een contract dat is gesloten vóór [ datum invoegen vóór welke de lidstaten de wijzigingsrichtlijn moeten omzetten, zoals hieronder vermeld in artikel 2 ] en waarbij een uitvoerende kunstenaar zijn rechten op de vastlegging van zijn uitvoering heeft overgedragen of toegekend aan een producent van fonogrammen (hierna: “contract voor overdracht of toekenning”) geacht van kracht te blijven na het tijdstip waarop de uitvoerende kunstenaar en de producent van fonogrammen, krachtens artikel 3, leden 1 en 2, in de versie vóór wijziging bij Richtlijn [ //nr. van de wijzigingsrichtlijn invoegen ], niet ...[+++]


w