Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle les frais professionnels étaient établis " (Frans → Nederlands) :

Pour les rémunérations des travailleurs qui sont payées ou attribuées à partir du 1 janvier 2016, la tranche de revenus pour laquelle les frais professionnels étaient établis à 30 p.c. sera élargie de 3 800 euros (tel que déterminé par l'article 3 de la loi-programme du 19 décembre 2014) à 5 505 euros (montant de base).

Voor de bezoldigingen van werknemers die vanaf 1 januari 2016 worden betaald of toegekend, zal de inkomensschijf waarvoor de beroepskosten worden berekend tegen 30 pct. verder worden verbreed van 3.800 euro (zoals bepaald bij artikel 3 van de programmawet van 19 december 2014) tot 5.505 euro (basisbedrag).


Les frais qui sont effectivement payés ou supportés, ou qui ont acquis le caractère de dettes ou pertes certaines et liquides et sont comptabilisés comme tels dans la période imposable, et qui se rapportent partiellement ou totalement à une période imposable future ne sont déductibles au titre de frais professionnels de la période imposable au cours de laquelle ils sont soit payés ou suppor ...[+++]

De kosten die werkelijk zijn betaald of gedragen, of het karakter van zekere en vaststaande schulden of verliezen hebben verkregen en als zodanig zijn geboekt in het belastbare tijdperk, en die geheel of gedeeltelijk betrekking hebben op een toekomstig belastbaar tijdperk, zijn slechts als beroepskosten aftrekbaar in het belastbare tijdperk waarin ze ofwel zijn betaald of gedragen, ofwel als schuld zijn geboekt, alsmede in de volgende belastbare tijdperken, in verhouding tot het gedeelte van die kosten dat betrekking heeft op dat belastbare tijdperk".


« Les frais ci-après ne sont considérés comme des frais professionnels que s'ils sont justifiés par la production de fiches individuelles et d'un relevé récapitulatif établis dans les formes et délais déterminés par le Roi :

« De volgende kosten worden slechts als beroepskosten aangenomen wanneer ze worden verantwoord door individuele fiches en een samenvattende opgave die worden overgelegd in de vorm en binnen de termijn die de Koning bepaalt :


Si l'on procède de la sorte, la règle générale selon laquelle les frais professionnels doivent être prouvés subsiste.

Op die wijze blijft de algemene regel dat bedrijfskosten moeten bewezen worden, bestaan.


Si l'on procède de la sorte, la règle générale selon laquelle les frais professionnels doivent être prouvés subsiste.

Op die wijze blijft de algemene regel dat bedrijfskosten moeten bewezen worden, bestaan.


Par revenus professionnels au sens du § 1, il y a lieu d'entendre les revenus professionnels bruts, diminués des frais professionnels et, le cas échéant, des pertes professionnelles, fixés conformément à la législation relative à l'impôt sur les revenus, dont l'assujetti a bénéficié en qualité de travailleur indépendant durant la période au cours de laquelle il était assujetti au présent ar ...[+++]

Onder beroepsinkomsten in de zin van § 1 dient te worden verstaan de brutoberoepsinkomsten, verminderd met de beroepskosten, en eventueel met de beroepsverliezen, vastgesteld overeenkomstig de wetgeving betreffende de inkomstenbelasting, die de onderworpene als zelfstandige heeft genoten tijdens de periode dat hij aan dit koninklijk besluit was onderworpen.


« § 2 bis. Par dérogation aux dispositions du § 2, alinéa 1 , il y a lieu, pour les années de cotisations 2005, 2006 et 2007, pour les personnes décrites dans l’alinéa 2 ci-après qui sont assujetties conformément aux dispositions de l’article 3, d’entendre par revenus professionnels les revenus professionnels bruts, diminués des frais professionnels et, le cas échéant, des pertes professionnelles, fixés conformément à la législation relative à l’impôt sur les revenus, dont l’assujetti a bénéficié en sa qualité de personne décrite à l’ ...[+++]

« § 2 bis. In afwijking van de bepalingen van § 2, eerste lid, dient, voor de bijdragejaren 2005, 2006 en 2007, voor de hierna in het tweede lid omschreven personen die verzekeringsplichtig zijn overeenkomstig de bepalingen van artikel 3, onder beroepsinkomsten te worden verstaan de brutoberoepsinkomsten, verminderd met de beroepskosten, en eventueel met de beroepsverliezen, vastgesteld overeenkomstig de wetgeving betreffende de inkomstenbelasting, die de onderworpene in zijn hoedanigheid van in het tweede lid omschreven persoon heeft genoten tijdens een periode waarin hij, uit dien hoofde, niet aan dit besluit was onderworpen.


La présente directive ne devrait pas affecter la situation actuelle dans laquelle un investisseur professionnel établi dans l’Union est autorisé à investir de sa propre initiative dans des FIA, quel que soit le lieu d’établissement du gestionnaire et/ou du FIA.

Deze richtlijn mag geen invloed hebben op de huidige situatie, waarbij een professionele, in de Unie gevestigde belegger op eigen initiatief in een abi kan beleggen, ongeacht de vestigingsplaats van de abi-beheerder en/of de abi.


2. Les abattements pour frais professionnels et personnels et de caractère familial ou social prévus à l'article 3, paragraphes 2 à 4, du règlement (CEE, CECA, Euratom) no 260/68 du Conseil du 29 février 1968 portant fixation des conditions et de la procédure d'application de l'impôt établi au profit des Communautés européennes ne sont pas applicables.

2. De belastingaftrek voor beroepskosten en persoonlijke uitgaven om gezinsredenen of redenen van sociale aard zoals bedoeld in artikel 3, leden 2 tot en met 4, van Verordening (EEG, Euratom, EGKS) nr. 260/68 van de Raad van 29 februari 1968 tot vaststelling van de voorwaarden en de wijze van heffing van de belasting ten bate van de Europese Gemeenschappen , is niet van toepassing.


Si, toutefois, par la suite, il est établi que la créance est devenue irrécouvrable, elle peut, en principe, être déduite à titre de frais professionnels pour l'année (ou l'exercice comptable) au cours de laquelle (duquel) elle a acquis le caractère d'une perte certaine et liquide, aux conditions générales de l'article 49 du Code des impôts sur les revenus 1992 (C.I. R. 92).

Indien naderhand evenwel wordt vastgesteld dat die schuldvordering oninbaar is geworden, kan ze in principe tijdens het jaar of boekjaar waarin ze het karakter van een zeker en vaststaand verlies heeft verkregen als beroepskost in mindering worden gebracht onder de algemene voorwaarden van artikel 49 van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92).


w