Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle les initiateurs peuvent soumettre " (Frans → Nederlands) :

Art. 8. L'appel mentionné à l'article 2 doit indiquer au moins : 1° la date ultime à laquelle les initiateurs peuvent soumettre un calendrier d'agrément ; 2° la manière dont les initiateurs peuvent soumettre un calendrier d'agrément ; 3° le nombre maximum de logements à agréer sur la base desquels l'administrateur général complète les demandes d'enregistrement dans le calendrier d'agrément.

Art. 8. De oproep, vermeld in artikel 2, vermeldt minstens: 1° de uiterlijke datum waarop de initiatiefnemers een erkenningskalender kunnen indienen; 2° de wijze waarop de initiatiefnemers een erkenningskalender kunnen indienen; 3° het maximale aantal te erkennen woongelegenheden op basis waarvan de administrateur-generaal de aanvragen tot opname in de erkenningskalender invult.


Les initiateurs peuvent soumettre un calendrier d'agrément pour 2018 pour les logements mentionnés à l'article 3, 3°.

De initiatiefnemers kunnen voor de woongelegenheden, vermeld in artikel 3, 3°, een erkenningskalender indienen voor 2018.


Les initiateurs peuvent soumettre un calendrier d'agrément pour 2018 pour les logements mentionnés à l'article 3, 2°.

De initiatiefnemers kunnen voor de woongelegenheden, vermeld in artikel 3, 2°, een erkenningskalender indienen voor 2018.


Les initiateurs peuvent soumettre un calendrier d'agrément pour 2017 et 2018 pour les logements mentionnés à l'article 3, 1°.

De initiatiefnemers kunnen voor de woongelegenheden, vermeld in artikel 3, 1°, een erkenningskalender indienen voor 2017 en 2018.


Les initiateurs qui, pour un centre de soins et de logement ou un centre de court séjour, introduisent un calendrier d'agrément tant pour les logements visés à l'article 3, 2°, que pour les logements visés à l'article 3, 3°, peuvent uniquement soumettre un calendrier d'agrément pour 2017 s'ils fournissent la preuve que le gros oeuvre pour tous les logements pour lesquels l'agrément sera demandé était réalisé au plus tard le 30 avril 2015.

De initiatiefnemers die voor een woonzorgcentrum of centrum voor kortverblijf een erkenningskalender indienen zowel voor woongelegenheden als vermeld in artikel 3, 2°, als voor woongelegenheden als vermeld in artikel 3, 3°, kunnen alleen een erkenningskalender indienen voor 2017 als het bewijs wordt geleverd dat de ruwbouw voor alle woongelegenheden waarvoor de erkenning zal worden aangevraagd, gerealiseerd was uiterlijk op 30 april 2015.


Les nationaux ou sociétés de l'une des Parties contractantes titulaires d'une participation dans une société étrangère autre que belge, luxembourgeoise ou chilienne, laquelle détiendrait une participation dans une société de l'autre Partie contractante, ne peuvent soumettre un différend au C.I. R.D.I. , conformément à l'article 9 de l'Accord, que s'ils peuvent établir qu'au moment des faits à l'origine du différend, leur participation dans le capital de ladite société étrangère était décisive, ou leur conférait un ...[+++]

De onderdanen en vennootschappen van een Overeenkomstsluitende Partij die deelnemen in een niet-Belgische, -Luxemburgse of -Chileense buitenlandse vennootschap die zelf deelneemt in een vennootschap van de andere Overeenkomstsluitende Partij, mogen enkel overeenkomstig artikel 9 een geschil aan het I. C.S.I. D. voorleggen wanneer zij aantonen dat zij op het ogenblik van de feiten die aan het geschil ten grondslag liggen, een substantiële participatie hadden in de betrokken buitenlandse vennootschap, of dat hun participatie hen beslissingsmacht verleende in de beleidsorganen of een daadwerkelijke invloed, via andere middelen, op de activi ...[+++]


Les nationaux ou sociétés de l'une des Parties contractantes titulaires d'une participation dans une société étrangère autre que belge, luxembourgeoise ou chilienne, laquelle détiendrait une participation dans une société de l'autre Partie contractante, ne peuvent soumettre un différend au C.I. R.D.I. , conformément à l'article 9 de l'Accord, que s'ils peuvent établir qu'au moment des faits à l'origine du différend, leur participation dans le capital de ladite société étrangère était décisive, ou leur conférait un ...[+++]

De onderdanen en vennootschappen van een Overeenkomstsluitende Partij die deelnemen in een niet-Belgische, -Luxemburgse of -Chileense buitenlandse vennootschap die zelf deelneemt in een vennootschap van de andere Overeenkomstsluitende Partij, mogen enkel overeenkomstig artikel 9 een geschil aan het I. C.S.I. D. voorleggen wanneer zij aantonen dat zij op het ogenblik van de feiten die aan het geschil ten grondslag liggen, een substantiële participatie hadden in de betrokken buitenlandse vennootschap, of dat hun participatie hen beslissingsmacht verleende in de beleidsorganen of een daadwerkelijke invloed, via andere middelen, op de activi ...[+++]


Les trois organes de l'Ordre doivent développer ensemble une jurisprudence disciplinaire dans laquelle le conseil provincial joue essentiellement un rôle de service pour le corps des pharmaciens et fait office d'interlocuteur auquel les pharmaciens peuvent soumettre toutes les questions relatives à l'application directe du code ou à leur fonctionnement concret; ce conseil provincial jouera en outre un rôle de conciliateur.

De drie geledingen van de Orde moeten samen een tuchtrechtspraak uitwerken, waarin de provinciale raad vooral een dienstverlenende rol heeft tegenover het apothekerskorps en een aanspreekpunt vormt waarbij men terecht kan met allerlei vragen over de directe toepassing van de code of omtrent het functioneren van de apothekers in hun praktijk; daarnaast zal de provinciale raad vooral een verzoenende rol vervullen.


Les trois organes de l'Ordre doivent développer ensemble une jurisprudence disciplinaire dans laquelle le conseil provincial joue essentiellement un rôle de service pour le corps des pharmaciens et fait office d'interlocuteur auquel les pharmaciens peuvent soumettre toutes les questions relatives à l'application directe du code ou à leur fonctionnement concret; ce conseil provincial jouera en outre un rôle de conciliateur.

De drie geledingen van de Orde moeten samen een tuchtrechtspraak uitwerken, waarin de provinciale raad vooral een dienstverlenende rol heeft tegenover het apothekerskorps en een aanspreekpunt vormt waarbij men terecht kan met allerlei vragen over de directe toepassing van de code of omtrent het functioneren van de apothekers in hun praktijk; daarnaast zal de provinciale raad vooral een verzoenende rol vervullen.


Les trois organes de l'Ordre devraient développer une jurisprudence disciplinaire dans laquelle le conseil provincial joue essentiellement un rôle de service pour le corps médical et fait office d'interlocuteur auquel les médecins peuvent soumettre toutes les questions relatives à l'application directe du code ou à leurs rapports concrets avec les patients; ce conseil provincial jouera en outre un rôle de conciliateur.

Deze drie geledingen van de Orde moeten leiden tot een tuchtrechtspraak waarbij de provinciale raad vooral een rol van dienstverlening heeft naar het artsenkorps, waar men met allerlei vragen terecht kan over de directe toepassing van de code of omtrent het praktisch functioneren van de artsen in hun praktijk; daarnaast zal deze provinciale raad vooral een verzoenende rol vervullen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle les initiateurs peuvent soumettre ->

Date index: 2023-11-06
w