Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle les ong pourront adresser " (Frans → Nederlands) :

Elles tiennent ces informations à disposition dans une forme dans laquelle, si elles sont priées de le faire, elles pourront adresser un rapport écrit ou numérique à l'administration.

Ze houden die informatie beschikbaar in een vorm waarin, desgevraagd, schriftelijk of digitaal gerapporteerd kan worden aan de administratie.


Le règlement relatif au règlement en ligne des litiges («règlement RLL») créera une plateforme européenne unique à laquelle les consommateurs pourront s’adresser pour régler en ligne des litiges de nature contractuelle liés à des achats de biens ou services effectués par l’internet dans d’autres États membres.

De verordening betreffende onlinegeschillenbeslechting ("de ODR-verordening") zal één enkel onlineplatform voor de gehele EU invoeren waar onlineshoppers die in een ander EU-land inkopen en handelaren hun contractuele geschillen online kunnen regelen.


Pour les consommateurs effectuant des achats par l’internet dans d’autres États membres, la Commission souhaite créer une plateforme européenne unique à laquelle ils pourront s’adresser pour régler en ligne tout litige de nature contractuelle, et ce dans les trente jours.

Voor consumenten die binnen de EU grensoverschrijdend online winkelen wil de Commissie één Europees online platform, waarmee contractuele geschillen binnen 30 dagen volledig online kunnen worden opgelost.


Il y aura également une adresse électronique à laquelle les ONG pourront adresser leurs observations, et celles-ci apparaîtront sur le site en question.

Er zal ook een e-mailadres zijn waar de NGO's hun opmerkingen naartoe kunnen sturen en deze opmerkingen zullen op de website worden geplaatst.


Art. 17. Si la contrepartie accepte, dans le délai visé à l'article 13, alinéa 2, la procédure de conciliation, le secrétariat en informe immédiatement la partie demanderesse et adresse aux deux parties la liste d'experts dans laquelle les parties pourront choisir conjointement un conciliateur, sans que leur possibilité de choix ne soit limitée à cette liste.

Art. 17. Als de wederpartij binnen de termijn bedoeld in artikel 13, tweede lid, instemt met de bemiddelingsprocedure, geeft het secretariaat de verzoekende partij onmiddellijk kennis daarvan en richt het aan beide partijen de lijst van deskundigen waaruit de partijen gezamenlijk een bemiddelaar kunnen kiezen.


4. est convaincu que les détentions continuelles de dirigeants de l'opposition politique, des syndicats, des médias et des ONG ainsi que le recours au droit pénal en cas d'expression de désaccords politiques adressent un message fâcheux à la communauté des donateurs sur laquelle le gouvernement compte pour environ la moitié de son budget annuel;

4. is ervan overtuigd dat de aanhoudende gevangenzetting van leidende figuren uit de politieke oppositie, de vakbonden, de media en NGO's, en het inzetten van het strafrecht waar afwijkende meningen over politieke kwesties of beleidsmaatregelen worden uitgesproken, een verontrustend signaal afgeeft aan de donorgemeenschap, waarvan de regering voor ca. 50% van haar jaarlijkse begroting afhankelijk is;


4. est convaincu que les détentions continuelles de dirigeants de l'opposition politique, des syndicats, des médias et des ONG ainsi que le recours au droit pénal en cas d'expression de dissensions politiques adressent un message fâcheux à la communauté des donateurs sur laquelle compte le gouvernement pour environ la moitié de son budget annuel;

4. is ervan overtuigd dat de aanhoudende gevangenzetting van leidende figuren uit de politieke oppositie, de vakbonden, de media en NGO's, en het inzetten van het strafrecht waar afwijkende meningen over politieke kwesties of beleidsmaatregelen worden uitgesproken, een verontrustend signaal afgeeft aan de donorgemeenschap, waarvan de regering voor ca. 50% van haar jaarlijkse begroting afhankelijk is;


4. est convaincu que les détentions continuelles de dirigeants de l'opposition politique, des syndicats, des médias et des ONG ainsi que le recours au droit pénal en cas d'expression de désaccords politiques adressent un message fâcheux à la communauté des donateurs sur laquelle le gouvernement compte pour environ la moitié de son budget annuel;

4. is ervan overtuigd dat de aanhoudende gevangenzetting van leidende figuren uit de politieke oppositie, de vakbonden, de media en NGO's, en het inzetten van het strafrecht waar afwijkende meningen over politieke kwesties of beleidsmaatregelen worden uitgesproken, een verontrustend signaal afgeeft aan de donorgemeenschap, waarvan de regering voor ca. 50% van haar jaarlijkse begroting afhankelijk is;


Art. 17. Si la contrepartie accepte, dans le délai visé à l'article 13, alinéa 2, la procédure de conciliation, le secrétariat en informe immédiatement la partie demanderesse et adresse aux deux parties la liste d'experts dans laquelle les parties pourront choisir conjointement un conciliateur, sans que leur possibilité de choix ne soit limitée à cette liste.

Art. 17. Indien de wederpartij binnen de termijn bedoeld in artikel 13, tweede lid, de bemiddelingsprocedure aanvaardt, stelt het secretariaat onmiddellijk de verzoekende partij daarvan op de hoogte en stuurt aan de partijen de lijst van de deskundigen op waaruit de partijen gezamenlijk een bemiddelaar kunnen kiezen, zonder dat hun keuze beperkt is tot deze lijst.


* Un service d'assistance sera également mis en place sous la forme d'une boîte aux lettres électronique, à laquelle les agents pourront adresser leurs questions concernant l'application des principes généraux et des normes minimales.

* tevens zal een helpdesk ter beschikking worden gesteld in de vorm van een mailbox waarnaar het personeel vragen kan sturen omtrent de toepassing van de algemene beginselen en minimumnormen;


w