Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'Honorable Parlementaire
L'honorable parlementaire

Vertaling van "laquelle l’honorable parlementaire " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


l'honorable parlementaire

de geachte Afgevaardigde | het geachte Parlementslid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au préalable, je souhaite faire remarquer que dans la réponse qui a été fournie à la question parlementaire n° 61 du 7 mars 2013, posée par madame Veerle Wouters, et à laquelle l'honorable membre se réfère vraisemblablement dans sa question, il est seulement mentionné que le principe général de neutralité fiscale ne justifie pas qu'un bien acquis à l'occasion d'une fusion exonérée d'impôt ne puisse être considéré comme un remploi valable au sens de l'article 47, du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92) et qu'un examen compléme ...[+++]

Ik wens vooreerst op te merken dat in het antwoord dat werd verstrekt op de parlementaire vraag nr. 61 van 7 maart 2013, gesteld door mevrouw Veerle Wouters, en waarnaar het geachte lid in zijn vraag blijkbaar verwijst, enkel wordt meegedeeld dat het algemene fiscale neutraliteitsbeginsel niet rechtvaardigt dat een goed dat werd verkregen ingevolge een belastingvrije fusie niet kan worden beschouwd als een geldige herbelegging in de zin van artikel 47, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) en dat een verder onderzoek zich opdringt (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2013-2014, nr. 158, blz. 161).


Je tiens tout d'abord à rappeler que les principes formulés dans la réponse donnée à la question parlementaire à laquelle l'honorable membre fait référence (question écrite nº 2-834 du 12 octobre 2000, Questions et Réponses nº 2-35, pp. 1710-1712) étaient tout à fait valables à l'époque et reflétaient alors la réglementation en vigueur.

Vooreerst wens ik eraan te herinneren dat de beginselen uiteengezet in het antwoord dat werd verstrekt op de parlementaire vraag waarnaar het geachte lid verwijst (schriftelijke vraag nr. 2-834 van 12 oktober 2000, Vragen en Antwoorden nr. 2-35, blz. 1710-1712) toentertijd volkomen geldig waren en dus de van kracht zijnde reglementering weerspiegelden.


Dans le prolongement de ma question orale nº 3-767 (Annales parlementaires du 30 juin 2005, nº 3-121, pp. 16-17) relative aux perturbations dans les piscines et les centres récréatifs, dans le cadre de laquelle l'honorable vice-premier ministre a parlé de « hooliganisme des piscines », j'aimerais obtenir une réponse aux questions suivantes :

In aansluiting op mijn mondelinge vraag nr. 3-767 (Parlementaire Handelingen van 30 juni 2005, nr. 3-121, blz. 16-17) in verband met de onregelmatigheden in zwembaden en recreatiecentra, en waarbij de geachte vice-eerste minister het woord « zwembadhooliganisme » in de mond nam, zou ik graag een antwoord ontvangen op de volgende vragen :


Je me réfère à ma question parlementaire nº 743 du 21 avril 1994, à laquelle l'honorable ministre a, dans sa réponse, prêté une portée singulière qui m'a étonné.

Ik verwijs naar mijn parlementaire vraag nr. 743 d.d. 21 april 1994, die, tot mijn verbazing, door de geachte minister in zijn antwoord op een bijzondere wijze werd geïnterpreteerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. La réponse donnée en son temps à la question parlementaire n° 147 de Mme la députée Van de Casteele, à laquelle l’honorable membre se réfère, est toujours d’actualité et reste donc valable.

1. Het destijds gegeven antwoord op de door het geachte lid aangehaalde parlementaire vraag nr. 147 van mevrouw de volksvertegenwoordiger Van de Casteele, is nog steeds actueel en geldig.


Je renvoie l'honorable membre à ma réponse du 28 octobre 2015 à sa question parlementaire n° 184 du 30 septembre 2015 dans laquelle je lui ai communiqué que le déséquilibre entre le nombre de demandes néerlandophones et francophones s'explique principalement par la situation économique différente dans les Régions concernées (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 48, p. 287).

Ik verwijs het geachte lid naar mijn antwoord van 28 oktober 2015 op haar parlementaire vraag nr. 184 van 30 september 2015 waarin gesteld werd dat het onevenwicht in het aantal Nederlandstalige en Franstalige aanvragen voornamelijk wordt verklaard door de verschillende economische toestand in de betrokken regio's (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 48, blz. 287).


Les menaces et attaques dont sont victimes les défenseurs des droits de l’homme ont récemment fait l’objet d’une action des ambassadeurs de la troïka européenne à Bogotá. N’oublions pas non plus la déclaration de la présidence de l’UE, à laquelle l’Honorable Parlementaire a fait allusion, sortie le 19 mai 2008.

De bedreigingen tegen en aanvallen op mensenrechtenactivisten waren het onderwerp van een onlangs in Bogotá gehouden demarche van de ambassadeurs van de EU-trojka en van de verklaring van 19 mei 2008 van het EU-voorzitterschap, waarnaar het geachte lid verwijst.


Pour autant que le Conseil sache, aucune mention n’est faite, ni dans le communiqué de presse donné à la fin de la conférence tenue en 2005 à Bergen, à laquelle l’honorable parlementaire fait référence, ni dans le processus de Bologne en général, à la compilation d’une sorte de «liste» des universités dont les diplômes ne sont pas reconnus.

Voor zover de Raad weet, is noch in het perscommuniqué aan het einde van de conferentie in Bergen in 2005 waarnaar de geachte afgevaardigde verwees noch in het Bologna-proces in het algemeen sprake van het opstellen van een soort “lijst” met universiteiten waarvan de diploma’s niet zonder meer worden erkend.


La décision du HCR (Haut Commissariat pour les Refugiés) et du PAM (Programme Alimentaire Mondiale) à laquelle l’honorable parlementaire fait référence a été portée à l’attention des autorités algériennes dans une lettre du 22 août 2005, dans laquelle le HCR et le PAM réitèrent leur demande d’un enregistrement, en l’absence duquel les deux agences annoncent leur estimation du nombre de personnes vulnérables dans les camps à 90.000 personnes.

Het besluit van het Hoog Commissariaat voor de Vluchtelingen (HCR) en het Wereldvoedselprogramma (WVP) waarnaar de geachte afgevaardigde verwijst, is onder de aandacht van de Algerijnse autoriteiten gebracht in een schrijven van 22 augustus 2005, waarin het HCR en het WVP hun verzoek om een telling herhalen en waarin de twee agentschappen aankondigen dat zij, als deze uitblijft, het aantal hulpbehoevenden in de kampen op 90 000 personen schatten.


Le dossier auquel l'honorable membre fait référence a déjà fait l'objet de la question parlementaire nº 2-2601 du 6 janvier 2003 de M. le député Y. Buysse, a laquelle il a été répondu.

Het dossier waarnaar het geachte lid verwijst was reeds het voorwerp van de parlementaire vraag nr. 2-2601 van 6 januari 2003 van de heer volkvertegenwoordiger Y. Buysse, waarop is geantwoord.




Anderen hebben gezocht naar : honorable parlementaire     laquelle l’honorable parlementaire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle l’honorable parlementaire ->

Date index: 2020-12-24
w