Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M.PESC
MMES
Mad.
Madame
Mme
Mme PESC
Station terrienne mobile maritime

Traduction de «laquelle mme anne » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


station terrienne mobile maritime | MMES [Abbr.]

maritiem mobiel grondstation | MMES [Abbr.]


Madame | Mad. [Abbr.] | Mme [Abbr.]

Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vu la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes, les articles 12 et 13; Vu la lettre du 22 mars 2015 par laquelle M. Thierry Mortier pose sa candidature pour la fonction d'assesseur juridique suppléant du Conseil provincial de l'Ordre des architectes de la province de Luxembourg; Considérant que M. Thierry Mortier satisfait à la condition légale de nomination à la fonction de premier assesseur juridique suppléant du Conseil provincial de l'Ordre des architectes de la province de Luxembourg, vu qu'il est inscrit au barreau d'Arlon depuis 1977 et au barreau du Luxembourg depuis le 1 septembre 2014; Considérant l'expérience de M. Thierry Mortier en qualité d'assesseur juridique suppléant du même Conseil provincial et cela depuis 1 ...[+++]

Gelet op de wet van 26 juni 1963 tot instelling van een Orde van architecten, de artikelen 12 en 13; Gelet op de brief van 22 maart 2015 waarbij de heer Thierry Mortier zich kandidaat stelt voor de functie van plaatsvervangend rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de Orde van architecten van de provincie Luxemburg; Overwegende dat de heer Thierry Mortier voldoet aan de wettelijke voorwaarde voor de benoeming voor de functie van eerste plaatsvervangend rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de Orde van architecten van de provincie Luxemburg, aangezien hij ingeschreven is bij de balie van Aarlen sinds 1977 en bij de balie van Luxemburg sinds 1 september 2014; Overwegende de ervaring van de heer Thierry Mortier als ...[+++]


Par arrêté du Gouvernement wallon du 9 mars 2017, Mme Anne-Françoise Cannella est nommée, à la date du 1 avril 2017, en qualité de mandataire de rang A3, au grade d'inspecteur général du Département de l'Emploi et de la Formation de la Direction générale opérationnelle Economie, Emploi et Recherche, jusqu'au 31 décembre de l'année au cours de laquelle intervient la prestation de serment des membres d'un nouveau Gouvernement faisant directement suite au renouvellement du Parlement.

Bij besluit van de Waalse Regering van 9 maart 2017 wordt mevr. Anne-Françoise Cannella op 1 april 2017 als mandataris van rang A3 benoemd tot de graad van Inspecteur-generaal van het Departement Werk en Opleiding van het Operationeel Directoraat-generaal Economie, Werk en Onderzoek tot 31 december van het jaar van eedaflegging van de leden van een nieuwe Regering die rechtstreeks volgt op de hernieuwing van het Parlement.


Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, l'article 6; Vu les arrêtés royaux des 28 décembre 2011 et 3 octobre 2012 portant désignation des membres du Conseil fédéral de police; Vu l'avis favorable de l'Inspecteur général des Finances du 14juillet 2016; Considérant l'arrêté royal du 21 juillet 2016 désignant les membres du Conseil des Bourgmestres; Sur la proposition du Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur et du Ministre de la Justice et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Artikel 1. Mme ...[+++]

Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel 6; Gelet op de Koninklijke besluiten van 28 december 2011 en 3 oktober 2012 tot aanwijzing van de leden van de Federale Politieraad; Gelet op het gunstig advies van de Inspecteur-generaal van Financiën van 14 juli 2016; Overwegende het Koninklijk besluit van 21 juli 2016 tot aanwijzing van de leden van de Raad van burgemeesters; Op de voordracht van de Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken en de Minister van Justitie en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Mevr. Anne BARZIN, s ...[+++]


Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, l'article 6; Vu l'arrêté royal du 3 octobre 2012 portant désignation des membres du Conseil fédéral de police; Vu la proposition du Conseil des procureurs du Roi du 4 mars 2015; Vu l'avis favorable de l'Inspectrice des Finances du 23 mars 2015; Sur la proposition du Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur et du Ministre de la Justice et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 . Mme Anne-Marie GEPTS, procureur du Roi d'Anvers, est désignée en tant que membre du Conseil fédéral de p ...[+++]

Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel 6; Gelet op het koninklijk besluit van 3 oktober 2012 tot aanwijzing van de leden van de Federale Politieraad; Gelet op de voordracht van Raad van procureurs des Konings van 4 maart 2015; Gelet op het gunstig advies van de Inspecteur van Financiën van 23 maart 2015; Op de voordracht van de Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken en de Minister van Justitie en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Mevr. Anne-Marie GEPTS, procureur des Konings te Antwerpen, wordt aangewezen als lid van de Federale Politieraad voor een mandaat van vier jaar met ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) Si oui, peut-il en expliquer les causes et préciser s'il partage la position de Mme Ann Defraye selon laquelle la peur du sida a diminué et que les comportements sexuels à risque parmi les homosexuels sont en progression ?

a) Zo ja, kan hij de oorzaken hiervan toelichten en onderschrijft hij de stelling van mevrouw Ann Defraye, dat de angst voor aids is afgenomen en het onveilig vrijen bij homoseksuelen is toegenomen ?


Mme Anne-Marie Lizin, présidente, fait savoir que M. Vande Lanotte, vice-premier ministre, chargé des Affaires institutionnelles, lui a indiqué qu'il s'agissait d'une initiative parlementaire dans laquelle le gouvernement n'intervenait pas.

Mevrouw Anne-Marie Lizin, voorzitter, verklaart dat de heer Johan Vande Lanotte, vice-eerste minister, bevoegd voor Institutionele Aangelegenheden, haar heeft meegedeeld dat dit een parlementair initiatief is waar de regering niet in tussenkomt.


a) Si oui, peut-il en expliquer les causes et préciser s'il partage la position de Mme Ann Defraye selon laquelle la peur du sida a diminué et que les comportements sexuels à risque parmi les homosexuels sont en progression ?

a) Zo ja, kan hij de oorzaken hiervan toelichten en onderschrijft hij de stelling van mevrouw Ann Defraye, dat de angst voor aids is afgenomen en het onveilig vrijen bij homoseksuelen is toegenomen ?


- Par arrêté du 14 juin 2001 est annulée la délibération du 19 février 2001 par laquelle le collège des bourgmestre et échevins de Woluwe-Saint-Pierre décide de promouvoir définitivement Mme Anne Sion au grade d'assistant administratif-chef à la date du 1 mars 2001.

- Bij besluit van 14 juni 2001 wordt vernietigd de beslissing van 19 februari 2001 waarbij het college van burgemeester en schepenen van Sint-Pieters-Woluwe beslist Mevr. Anne Sion in vast verband tot de graad van administratief hoofdassistent te bevorderen vanaf 1 maart 2001.


- Par arrêté du 28 mai 1999 est annulée la délibération du 16 décembre 1998 par laquelle le conseil communal de Schaerbeek décide d'engager Mme Anne-Cécile Maréchal en qualité de secrétaire d'administration sous le régime du contrat à durée indéterminée à partir du 4 janvier 1999.

- Bij besluit van 28 mei 1999 wordt vernietigd de beslissing van 16 december 1998 waarbij de gemeenteraad van Schaarbeek beslist Mevr. Anne-Cécile Maréchal aan te werven als bestuurssecretaris met een contract van onbepaalde duur vanaf 4 januari 1999.


- Par arrêté du 7 novembre 1997 est annulée la délibération du 28 mai 1997 par laquelle le conseil communal de Schaerbeek décide de nommer à titre définitif à partir du 1er mai 1997, Mme Anne Demaecker en qualité de commis

- Bij besluit van 7 november 1997 is vernietigd de beslissing van 28 mei 1997, waarbij de gemeenteraad van Schaarbeek beslist Mevr. Anne Demaecker definitief te benoemen als klerk vanaf 1 mei 1997.




D'autres ont cherché : m pesc     madame     mme pesc     station terrienne mobile maritime     laquelle mme anne     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle mme anne ->

Date index: 2024-09-28
w