Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle nous croyons fortement " (Frans → Nederlands) :

Nous croyons fortement dans cette approche commune et nous encourageons par conséquent les autorités locales à également fournir un effort financier spécifique dans la lutte contre le terrorisme, la criminalité grave et organisée mais aussi en faveur de plus de sécurité routière.

Wij geloven sterk in dit gezamenlijke verhaal en moedigen de lokale overheden dan ook aan om een soortgelijke financiële inspanning te leveren in de strijd tegen terrorisme, zware en georganiseerde criminaliteit en ten voordele van meer verkeersveiligheid.


Le Parlement européen a conclu un nouvel accord-cadre avec la Commission. Cet accord contribue lui aussi au bon fonctionnement de la méthode communautaire, en laquelle nous croyons fortement au Parlement européen.

De Commissie heeft een nieuwe raamovereenkomst gesloten met het Europees Parlement, dat ook zorgt voor een goede werking van de communautaire methode, waarin we hier in het Europees Parlement sterk geloven.


C’est universel, c’est une chose à laquelle nous croyons tous, et pour avancer nous devons nous montrer pragmatiques dans tout ce que nous entreprenons.

Het is universeel, het is iets waar wij allen in geloven, en als we op een praktische manier te werk gaan, zal dat de weg vooruit zijn.


L’Europe dans laquelle nous croyons, toutefois, et dans laquelle nos pères fondateurs croyaient, n’est pas uniquement politique et économique.

Het Europa waar wij in geloven en de grondleggers in geloofden, is echter niet alleen gebaseerd op politiek en economie.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais dire que le droit à l’inviolabilité de la vie et de la dignité humaines - qui est confirmé dans la partie la plus noble du rapport Fava - est une valeur absolue en laquelle nous croyons tous et pour laquelle nous sommes prêts à nous battre.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil eraan herinneren dat de waardigheid van het menselijk leven een heilig recht is, zoals het nobele gedeelte van het verslag-Fava ook stelt.


- (PL) Monsieur le Président, l’Union européenne dans laquelle nous croyons, l’Union européenne de nos aspirations, l’Union européenne que souhaitent les citoyens d’Europe est certainement une Union qui défend une série de valeurs spécifiques, et qui les défend sur la scène internationale.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, de Europese Unie waarin we geloven, de Europese Unie van onze dromen, de Europese Unie die de Europese burgers willen, moet in elk geval een Unie zijn die toekijkt op de eerbiediging van bepaalde waarden, ook op internationaal niveau.


À la tribune, j'en ai appelé à un débat sur l'Europe à laquelle nous sommes attachés, en laquelle nous croyons, mais qui traverse des temps difficiles.

Ik heb op de tribune opgeroepen tot een debat over het Europa waaraan we gehecht zijn, waarin we geloven, maar dat moeilijke tijden beleeft.


Vu toutefois la situation de fait actuelle, telle qu'elle s'est présentée maintenant, j'ai signalé dans une circulaire complémentaire du 19 juin 1996 (Moniteur belge du 6 juillet 1996) qu'il est indispensable de prévoir une période transitoire durant laquelle les agents de police effectuant actuellement des fonctions complémentaires de sapeur-pompier, peuvent continuer à exercer cette activité; nous ne pouvons envisager en effet que du jour au lendemain on remercie les membres des services d'incendie, ce qui aurait pour conséquence d'hy ...[+++]

Gelet evenwel op de huidige feitelijke situatie, zoals die nu naar voor is gekomen, heb ik er in een aanvullende omzendbrief van 19 juni 1996 (Belgisch Staatsblad van 6 juli 1996) op gewezen dat het noodzakelijk is om in een overgangsperiode te voorzien waarin de politieagenten die momenteel een bijkomende functie van brandweerman vervullen, deze activiteit kunnen blijven uitoefenen; het is immers ondenkbaar dat deze brandweerlui van vandaag op morgen ontslagen zouden worden, waardoor de werking van de brandweerdiensten ernstig in het gedrang zou komen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle nous croyons fortement ->

Date index: 2023-01-14
w