Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle nous pouvions prendre " (Frans → Nederlands) :

Il est encore temps de prendre les mesures qui s’imposent. C’est la raison pour laquelle aujourd’hui, nous envoyons un signal d’alerte précoce.

Er is nog tijd om de nodige maatregelen te treffen en daarom sturen wij vandaag een vroege waarschuwing uit.


Vu la loi du 18 juillet 1997 créant un programme de mise à disposition de chercheurs scientifiques au bénéfice des établissements d'enseignement universitaire et des établissements scientifiques fédéraux, les articles 2, 3 et 4, premier alinéa; Vu l'arrêté royal du 19 août 1997 fixant les modalités d'engagement de chercheurs scientifiques au bénéfice d'établissements d'enseignement universitaire et d'établissements scientifiques fédéraux; Vu l'analyse d'impact de la réglementation; Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 14 août 2015; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 28 août 2015; Considérant que le présent arrêté s'inscrit dans les compétences fédérales en matière de politique scientifique dans le sens de l'a ...[+++]

Gelet op de wet van 18 juli 1997 tot instelling van een programma voor de terbeschikkingstelling van wetenschappelijke onderzoekers ten bate van de universitaire onderwijsinstellingen en de federale wetenschappelijke instellingen, artikel 2, 3 en 4, eerste lid; Gelet op het koninklijk besluit van 19 augustus 1997 tot vaststelling van de modaliteiten voor de aanwerving van wetenschappelijke onderzoekers in de universitaire onderwijsinrichtingen en in de federale wetenschappelijke instellingen; Gelet op de regelgevingsimpactanalyse; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 14 augustus 2015; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 28 augustus 2015; Overwegende dat dit besluit kadert ...[+++]


C'était une question que nous avions négociée et sur laquelle nous pouvions prendre une décision ultérieurement.

Dat is iets waarover we hebben onderhandeld en wat we later kunnen wijzigen.


La clause dite de "rapatriement", par laquelle nous nous engageons à prendre des mesures pour intégrer le contenu de ce traité au droit de l'Union cinq ans après son entrée en vigueur, fixe clairement le cap.

De zogenoemde "repatriëringsclausule", waarbij wij ons ertoe verplichten om de inhoud van dit verdrag binnen vijf jaar na de datum van inwerkingtreding van dit verdrag in het rechtskader van de Europese Unie te integreren, gaat duidelijk in die richting.


La question visait à savoir si nous pouvions prendre des mesures concrètes: le temps passe et les problèmes ne font que prendre de l’ampleur.

De vraag is of we concrete maatregelen kunnen nemen: de dagen gaan voorbij en de problemen worden steeds groter.


Déjà sous la présidence finlandaise la direction que nous pouvions prendre et les points de convergence de nos positions étaient clairs.

Al tijdens het Finse voorzitterschap was duidelijk welke kant we op konden, welke raakvlakken onze meningen hadden en waar we van mening verschilden.


Tout ceci doit s’accomplir du point de vue de l’État de droit et dans le respect de nos valeurs. Car si nous négligeons ces dernières, l’autre côté aura gagné. C’est la raison pour laquelle nous devons prendre nos valeurs et l’État de droit comme bouclier.

Dit moet allemaal gebeuren in overeenstemming met het principe van de rechtsstaat en met respect voor onze waarden, want als wij onze waarden opgeven, hebben de anderen gewonnen, en daarom moeten wij achter onze waarden en de rechtsstaat staan.


Tout ceci doit s’accomplir du point de vue de l’État de droit et dans le respect de nos valeurs. Car si nous négligeons ces dernières, l’autre côté aura gagné. C’est la raison pour laquelle nous devons prendre nos valeurs et l’État de droit comme bouclier.

Dit moet allemaal gebeuren in overeenstemming met het principe van de rechtsstaat en met respect voor onze waarden, want als wij onze waarden opgeven, hebben de anderen gewonnen, en daarom moeten wij achter onze waarden en de rechtsstaat staan.


L'expérience de l'effondrement de la pêcherie du hareng de la mer du nord à la fin des années 70 et, plus récemment, celle de la pêcherie du cabillaud à Terre-Neuve devraient nous inciter à prendre conscience de la gravité de la crise à laquelle il s'agit de faire face.

De ervaringen met de instorting van de haringbestanden in de Noordzee eind jaren zeventig en recentelijker met de kabeljauwvisserij bij Newfoundland zijn krachtige argumenten die de ernst van de crisis onderstrepen.


J'ai déjà interrogé la ministre et ma conclusion était qu'il fallait étudier les mesures que nous pouvions prendre pour exclure de telles sociétés de notre pays.

Ik heb de minister daar ooit over ondervraagd en mijn conclusie was dat onderzocht moest worden wat kan worden ondernomen om dergelijke firma's te weren uit ons land.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle nous pouvions prendre ->

Date index: 2023-08-08
w