Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle nous sommes ici aujourd " (Frans → Nederlands) :

Mais pour relever l'ensemble des défis mondiaux et politiques auxquels nous sommes confrontés aujourd'hui, il nous faut disposer d'un nouvel accord moderne, car celui de 2003 laisse de côté de nombreuses questions importantes concernant le commerce, les services et les investissements.

Om alle politieke en mondiale uitdagingen van vandaag het hoofd te kunnen bieden, hebben wij echter een nieuwe, moderne overeenkomst nodig, aangezien in de overeenkomst van 2003 geen rekening wordt gehouden met tal van belangrijke kwesties inzake handel, diensten en investeringen.


Les circonstances exceptionnelles auxquelles nous sommes confrontés aujourd'hui, notamment une menace terroriste accrue, nous ont conduits à proposer un code frontières Schengen mieux adapté à cette nouvelle ère.

Onder meer de toegenomen terreurdreiging zorgt voor uitzonderlijke omstandigheden. Daarom stellen we voor de Schengengrenscode beter aan te passen aan de nieuwe tijd waarin we leven.


Or la complexité et la fragmentation des systèmes dont nous sommes équipés aujourd'hui nous rendent vulnérables.

De huidige systemen zijn zo complex en versnipperd dat ze ons kwetsbaar maken.


M. Valdis Dombrovskis, vice‑président pour l'euro et le dialogue social, chargé de la stabilité financière, des services financiers et de l'union des marchés des capitaux, a déclaré: «Ce document de réflexion constitue la base pour un débat sur le type de dimension sociale que nous voulons pour l'Europe et sur les mesures susceptibles d'être prises au niveau européen pour répondre aux défis auxquels nous sommes confrontés aujourd'hui.

Valdis Dombrovskis, vicevoorzitter, bevoegd voor de euro en de sociale dialoog, financiële stabiliteit, de financiële diensten en de Kapitaalmarktenunie zegt hierover: " In deze discussienota wordt de basis gelegd voor een debat over welke sociale dimensie we aan Europa willen geven, en welke maatregelen op Europees niveau kunnen worden genomen om het hoofd te bieden aan de uitdagingen waar we vandaag mee worden geconfronteerd.


C’est la raison pour laquelle nous sommes ici aujourd’hui.

Daarom zijn we vandaag bijeen.


considérant que le suivi d'ET 2020 montre que le principal défi auquel nous sommes confrontés aujourd'hui est la pauvreté éducative et l'inclusion insuffisante de ceux qui ont une origine socioéconomique modeste, d'où la nécessité de se pencher davantage sur la dimension sociale pour atteindre les objectifs d'ET 2020 et améliorer l'universalité et la qualité des systèmes d'éducation et de formation.

overwegende dat uit de ET 2020-Monitor blijkt dat de belangrijkste uitdaging waarmee we vandaag te maken krijgen, onderwijsarmoede is en de beperkte inclusie van personen met een lage sociaaleconomische achtergrond, zodat een sterkere sociale focus nodig is om de ET 2020-doelstellingen te realiseren en het inclusieve karakter en de kwaliteit van de onderwijs- en opleidingssystemen te verbeteren.


Cette proposition de décision du Conseil a été envoyée au Parlement européen pour consultation; c’est la raison pour laquelle nous sommes ici aujourd’hui.

Dit voorstel voor een beschikking van de Raad werd ter raadpleging aan het Europees Parlement gestuurd, en dat is de reden waarom wij hier vandaag bijeen zijn gekomen.


– (IT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, nous sommes ici aujourdhui pour demander à la Commission de mettre en œuvre des instruments de marché appropriés, efficaces et souples pour combattre la crise dans laquelle est plongé le secteur européen de l’élevage.

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, wij zijn hier vandaag om de Commissie te verzoeken om gepaste, efficiënte en flexibele marktinstrumenten toe te passen ter bestrijding van de crisis die de Europese veehouderij treft.


– (IT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, nous sommes ici aujourdhui pour demander à la Commission de mettre en œuvre des instruments de marché appropriés, efficaces et souples pour combattre la crise dans laquelle est plongé le secteur européen de l’élevage.

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, wij zijn hier vandaag om de Commissie te verzoeken om gepaste, efficiënte en flexibele marktinstrumenten toe te passen ter bestrijding van de crisis die de Europese veehouderij treft.


C’est un beau symbole: nous sommes ici aujourdhui, le président de la Commission, le président du Conseil européen et les membres du Parlement européen, à réfléchir tous ensemble à l’avenir du continent européen et à nous mettre en route ensemble, parce que nous savons que l’intégration européenne est la plus grande œuvre de paix des XXe et XXIe siècles, en faveur de laquelle nous voulons travailler.

Het is een goed teken dat de Commissievoorzitter, de voorzitter van de Europese Raad en wij als Europees Parlement vandaag gemeenschappelijk nadenken over de toekomst van ons Europees continent en gezamenlijk op weg gaan, omdat wij weten dat de Europese eenwording hét grote werk voor de vrede van de 20e en 21e eeuw is, en wij zijn bereid ons hiervoor in te spannen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle nous sommes ici aujourd ->

Date index: 2023-03-28
w