Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laquelle s'est livrée notre collègue » (Français → Néerlandais) :

Notre collègue, Mme Bachelot, avec laquelle j'ai travaillé, tout comme avec mon collègue Cottigny, pour ce fonds, nous a amenés à prendre des décisions extrêmement importantes.

Ons medelid, mevrouw Bachelot, met wie ik samen met de heer Cottigny aan dit fonds heb gewerkt, heeft ons overgehaald om een aantal uiterst belangrijke beslissingen te nemen.


En ce qui concerne la question des tigres et le dialogue avec l’Inde, je dois dire très sincèrement que c’est une question spécifique, sur laquelle je n’avais pas réfléchi, mais sur laquelle nous réfléchirons à l’avenir, et je prends donc note de la suggestion de notre collègue.

Wat betreft de vraag over de tijger en de dialoog met India, moet ik in alle oprechtheid en eerlijkheid zeggen dat het een specifieke vraag is waarover ik niet heb nagedacht, maar waarover we in de toekomst zullen nadenken en daarom neem ik kennis van de suggestie van de geachte afgevaardigde.


C’est la raison pour laquelle je me réjouis des efforts qui ont notamment porté, à travers les propositions, sur les politiques de recherche, d’innovation et de développement, sur l’aide aux PME, sur les projets pilotes, sur les crédits alloués aux politiques culturelles qui, conformément aux recommandations de notre collègue, Marielle de Sarnez, constituent pour les Européens un socle essentiel de notre projet commun.

Om die reden ben ik blij met de extra inspanningen die met name, via de voorstellen, zijn uitgegaan naar het beleid inzake onderzoek, innovatie en ontwikkeling, naar de steun aan KMO's, naar proefprojecten, naar kredieten voor cultuurbeleid dat, overeenkomstig de aanbevelingen van onze collega Marielle de Sarnez, voor de Europeanen een hoeksteen vormt voor ons gemeenschappelijk project.


- Tout en réaffirmant notre soutien à cette initiative, je me dois de souligner que, conformément au règlement intérieur, il est strictement interdit d’introduire des objets incandescents ou enflammés dans l’Assemblée, raison pour laquelle je prie notre collègue de bien vouloir éteindre cette bougie.

– Hoewel ik het initiatief steun, moet ik u eraan herinneren dat het volgens het Reglement strikt verboden is om brandbare of gloeiende voorwerpen in deze zaal mee naar binnen te nemen.


- (DE) Monsieur le Président, bonjour Madame la Vice-présidente de la Commission, chers collègues, je voudrais tout d'abord rejeter avec force la critique sans nuance des RTE à laquelle s'est livrée notre collègue Schroedter.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de vice-voorzitter van de Commissie, geachte collega's, om te beginnen wil ik de ongenuanceerde kritiek van collega Schroedter aan het adres van de Trans-Europese netwerken met kracht van de hand wijzen.


Le noeud de l'affaire, la publicité pour le tabac, a été traité plus que largement lors de l'examen de la loi initiale de 1997 et lors de la bataille livrée par voie d'amendements par notre collègue Happart, notamment pour vider la loi de sa substance.

De grond van de zaak, de tabaksreclame, werd meer dan uitvoerig behandeld bij de bespreking van de initiële wet van 1997 en ook tijdens de daarop volgende uithollingsamendementenslag van onder meer collega Happart.


Notre collègue Van den Brande a situé le projet dans le cadre de la création du forum et critiqué la rapidité avec laquelle le projet a été traité.

Collega Van den Brande situeerde het ontwerp ten overstaan van het aangekondigde forum en had kritiek op de snelheid waarmee dit ontwerp wordt behandeld.


Qu'en est-il des fausses informations concernant la vie privée de deux des victimes ? Qu'en est-il aussi de l'affirmation selon laquelle notre collègue Jean-Marie Happart aurait lui-même appelé le 100 ?

Wat is er aan van de foutieve informatie over het privé-leven van twee van de slachtoffers en van het feit dat onze collega Jean-Marie Happart zelf de 100 zou hebben opgebeld.?


Je remercie notre collègue Talhaoui pour la compétence avec laquelle elle a dirigé le groupe de travail.

Ik dank collega Talhaoui nog voor haar deskundige leiding van de werkgroep.


C'est la raison pour laquelle nous avons voulu être aussi précis que possible, avec la collaboration de notre collègue Vande Lanotte.

Daarom hebben we in samenwerking met collega Vande Lanotte zo nauwkeurig mogelijk gewerkt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle s'est livrée notre collègue ->

Date index: 2023-05-13
w