Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle seront également invités " (Frans → Nederlands) :

Les coordinateurs nationaux en charge de la stratégie de Lisbonne seront également invités à jouer un rôle clé dans le renforcement de la coordination stratégique et l’échange d’expériences.

Ook de nationale coördinatoren voor de Lissabonstrategie moet worden gevraagd een cruciale rol te spelen bij het versterken van de strategische coördinatie en de uitwisseling van ervaringen.


Les points à améliorer retenus seront intégrés dans un second exercice d’évaluation qui sera tenue prochainement, et à laquelle seront également invités d’autres écoles de police.

De weerhouden verbeterpunten worden ingepast in een tweede evaluatie-oefening, die eerlang zal plaatsvinden, en waarvoor ook de andere politiescholen zullen worden uitgenodigd.


En décembre 2005, une réunion des correspondants d'IPEX des parlements nationaux sera organisée, à laquelle seront également invités les représentants permanents des parlements nationaux à Bruxelles.

In december 2005 zal een vergadering van de IPEX-correspondenten van de nationale parlementen georganiseerd worden waarop ook de permanente vertegenwoordigers van de nationale parlementen in Brussel zullen worden uitgenodigd.


En décembre 2005, une réunion des correspondants d'IPEX des parlements nationaux sera organisée, à laquelle seront également invités les représentants permanents des parlements nationaux à Bruxelles.

In december 2005 zal een vergadering van de IPEX-correspondenten van de nationale parlementen georganiseerd worden waarop ook de permanente vertegenwoordigers van de nationale parlementen in Brussel zullen worden uitgenodigd.


Seront également invités à cette conférence, outre les parlements nationaux des États membres de l'ESA ou de l'Union européenne, les principaux pays non européens actifs dans le domaine de l'espace, comme la Russie, la Chine, le Japon, l'Inde, les États-Unis et le Brésil.

Tijdens deze conferentie zullen naast de nationale parlementen van de lidstaten van ESA of de Europese Unie, ook de belangrijkste niet-Europese ruimtevaartlanden als Rusland, China, Japan, India, de Verenigde Staten en Brazilië worden uitgenodigd.


Seront également invités le Président du Parlement européen, dont la présence devrait souligner la dimension unitaire et l'esprit européen de l'initiative, ainsi que un Représentant de la Commission européenne que l'on invitera à soumettre un rapport sur l'état de mise en oeuvre des accords de Barcelone.

Daarenboven zullen worden uitgenodigd: de voorzitter van het Europees Parlementdie door zijn aanwezigheid de eenheidsdimensie en de Europese geest van het initiatief zal onderstrepenen een vertegenwoordiger van de Europese Commissie aan wie zal worden gevraagd verslag uit te brengen over hoever het juist met de tenuitvoerlegging van de akkoorden van Barcelona staat.


un meilleur encadrement et une meilleure formation du personnel seront prévus : l'IFJ organisera notamment une formation pour les parquets et les greffes des cours et tribunaux, à laquelle participeront également les receveurs du SPF Finances ;

een betere omkadering en opleiding van het personeel worden voorzien: het IGO zal o.a. een opleiding organiseren voor de parketten en de griffies van de hoven en de rechtbanken waar ook de ontvangers van de FOD Financiën aan zullen deelnemen;


1. Les formulaires annexés à la présente convention pourront être amendés par décision d’une commission spéciale qui sera convoquée par le secrétaire général de la Conférence de La Haye de droit international privé, à laquelle seront invités tous les États contractants et tous les membres.

1. De in de bijlagen bij dit verdrag opgenomen formulieren kunnen worden gewijzigd bij een beslissing van een bijzondere commissie bijeengeroepen door de secretaris-generaal van de Haagse Conferentie voor Internationaal Privaatrecht waarvoor alle verdragsluitende staten en alle leden worden uitgenodigd.


Les mesures de simplification des procédures de la Commission seront présentées à une réunion informelle des Ministres le 7 octobre 2002, à laquelle seront invités des représentants des Commissions parlementaires.

De maatregelen om de procedures van de Commissie te vereenvoudigen zullen worden toegelicht tijdens een informele vergadering van de ministers op 7 oktober 2002 waarvoor ook vertegenwoordigers van de parlementaire commissies zullen worden uitgenodigd.


La protection sociale et l’inclusion sociale continueront de faire l’objet de comptes rendus distincts dans le contexte de la MOC, tandis que les questions de protection sociale liées aux nouvelles lignes directrices intégrées seront également traitées dans les programmes nationaux de réforme[5]. Dans le même temps, conformément à la vision du Conseil européen selon laquelle la croissance et l'emploi doivent être au service de la cohésion sociale, les politiques relevant de l’agenda de Lisbonn ...[+++]

Over de OCM voor sociale bescherming en integratie zal verder afzonderlijk worden gerapporteerd. Kwesties in verband met sociale bescherming die van belang zijn voor de nieuwe geïntegreerde richtsnoeren, zullen ook in de nationale hervormingsplannen[5] aan bod komen. Tegelijk zal het beleid in het kader van de herziene Lissabonstrategie, overeenkomstig de kijk van de Europese Raad op “groei en werkgelegenheid ten behoeve van de sociale samenhang”, bijdragen tot sociale samenhang en integratie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle seront également invités ->

Date index: 2021-10-03
w