Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laquelle un éventuel bilingue serait » (Français → Néerlandais) :

Quelle est la base légale sur laquelle un éventuel bilingue serait adjoint au chef fonctionnel au sens de l'arrêté royal du 2 août 2002 ?

Wat is de wettelijke basis op grond waarvan een eventuele tweetalige toegevoegd zou worden aan de functionele chef in de zin van het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 ?


Le recours en annulation des articles 10 et 11 de la loi du 25 mars 1999 a, de toute évidence, été introduit d'une manière artificielle ­ en ce qui concerne la violation éventuelle de la loi sur l'emploi des langues en matière administrative ­, puisque la législation dans la région unilingue de Flandre pour laquelle le législateur décrétal serait compétent ne régit pas la réglementation de l'emploi des langues pour les juges de paix et les greffiers en ...[+++]

De vordering tot vernietiging van de artikelen 10 en 11 van de wet van 25 maart 1999 is ­ met betrekking tot de mogelijke schending van de wet op het gebruik der talen voor bestuurszaken ­ evident artificieel ingesteld want de regeling van het taalgebruik van de vrederechters en de hoofdgriffiers valt niet onder die wetgeving in het ééntalig gebied Vlaanderen waarvoor de decreetgever bevoegd zou zijn.


Cependant, l'UE ne saurait accepter une situation dans laquelle la législation actuelle serait supprimée uniquement dans l'attente d'un éventuel accord dans le cadre de l'OACI (voir les amendements 2, 5).

De EU mag evenwel niet aanvaarden dat de huidige wetgeving gewoonweg wordt afgeschaft in het licht van een slechts potentieel akkoord in het kader van ICAO (zie amendementen 2 en 5).


32. note que, d'après le rapport de la Cour, les contractants de l'entreprise commune bénéficient de droits exclusifs d'exploitation pour la propriété intellectuelle qu'ils génèrent hors du domaine de la fusion, alors que dans le domaine de la fusion, ils bénéficient de droits non exclusifs; note l'exposition potentielle de l'entreprise commune au risque de non-respect de son obligation de conserver un droit d'accès à l'ensemble des droits de propriété intellectuelle compris dans les contributions en nature de l'Union européenne et d'être en mesure, le cas échéant, de transférer ce droit d'accès à l'organisation ITER; partage la recommandation de la Cour selon laquelle il y a li ...[+++]

32. verneemt uit het verslag van de Rekenkamer dat de gemeenschappelijke onderneming de contractanten de exclusieve rechten aanbiedt op de exploitatie van het intellectuele eigendom dat zij voortbrengen op andere gebieden dan fusie, en de niet-exclusieve rechten op het gebied van fusie; wijst erop dat dit de gemeenschappelijke onderneming mogelijk blootstelt aan een risico wat betreft de verplichting om de rechten te behouden om toegang te hebben tot de volledige intellectuele-eigendomsrechten die betrokken zijn bij de Europese bijdragen in natura, en de verplichting om deze toegangsrechten, indien noodzakelijk, over te hevelen naar de ITER-organisatie; is het met de Rekenkamer eens dat de gemeenschappelijke onderneming dient toe te zien op de nalevi ...[+++]


32. note que, d'après le rapport de la Cour des comptes, les contractants de l'entreprise commune bénéficient de droits exclusifs d'exploitation pour la propriété intellectuelle qu'ils génèrent hors du domaine de la fusion, alors que dans le domaine de la fusion, ils bénéficient de droits non exclusifs; note l'exposition potentielle de l'entreprise commune au risque de non-respect de son obligation de conserver un droit d'accès à l'ensemble des droits de propriété intellectuelle compris dans les contributions en nature de l'Union européenne et d'être en mesure, le cas échéant, de transférer ce droit d'accès à l'organisation ITER; partage la recommandation de la Cour des comptes selon laquelle ...[+++]

32. verneemt uit het verslag van de Rekenkamer dat de gemeenschappelijke onderneming de contractanten de exclusieve rechten aanbiedt op de exploitatie van het intellectuele eigendom dat zij voortbrengen op andere gebieden dan fusie, en de niet-exclusieve rechten op het gebied van fusie; wijst erop dat dit de gemeenschappelijke onderneming mogelijk blootstelt aan een risico wat betreft de verplichting om de rechten te behouden om toegang te hebben tot de volledige intellectuele-eigendomsrechten die betrokken zijn bij de Europese bijdragen in natura, en de verplichting om deze toegangsrechten, indien noodzakelijk, over te hevelen naar de ITER-organisatie; is het met de Rekenkamer eens dat de gemeenschappelijke onderneming dient toe te zien op de nalevi ...[+++]


Un éventuel conseil bruxellois serait bilingue.

Een eventuele Brusselse Raad zou tweetalig zijn.


On rejette aussi la suggestion selon laquelle il ne serait question d'« humanité » au plein sens du terme qu'à partir de la nidation dans l'utérus : l'« acceptation » de l'enfant par la mère n'a pas d'effet fondamental sur le statut de l'embryon, et son éventuel « non-accueil » par la mère n'accorde aucun droit à entamer d'éventuelles recherches sur cet embryon.

Men verwerpt ook de suggestie dat er pas vanaf de innesteling in de baarmoeder sprake zou zijn van « menszijn » in de volle betekenis van het woord : de « aanname » van het kind door de moeder heeft geen fundamentele gevolgen voor het statuut van het embryo en het eventuele « niet-aannemen » van het embryo door de moeder bezorgt geen vrijbrief om op dat embryo onderzoek te verrichten.


Ne serait-il pas préférable d'opter pour une procédure de déclaration permanente dans laquelle l'assujetti communiquerait immédiatement à la Cour des comptes, éventuellement par voie électronique, toute modification concernant ses mandats ?

Is het niet verkieslijk te opteren voor een permanente aangifteprocedure waarbij de aangifteplichtige elke wijziging in zijn mandaten onmiddellijk eventueel elektronisch aan het Rekenhof zou meedelen ?


Monsieur le Président, je pense que nous devrions envisager d’éventuellement précéder notre débat d’une séance durant laquelle la Commission européenne serait invitée à soumettre des idées en vue de lutter contre les violations des droits de l’homme.

Mijnheer de Voorzitter, ik denk dat we moeten overwegen of we ons debat niet voor één keer moeten laten schieten en de Europese Commissie moeten vragen om ideeën te presenteren voor het aanpakken van mensenrechtenschendingen overal ter wereld.


23. note que l'accord fait référence à un éventuel futur système PNR au niveau de l'UE ou dans un ou plusieurs de ses États membres; note également la disposition selon laquelle toute donnée PNR collectée dans le cadre de ce système serait mise à la disposition du DHS;

23. merkt op dat de overeenkomst verwijst naar een mogelijke toekomstige PNR-systeem op het niveau van de EU of van een of meer lidstaten en de bepaling dat eventuele PNR-gegevens van een dergelijk systeem aan het DHS ter beschikking kunnen worden gesteld;


w