Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle vous estimez voir celui-ci " (Frans → Nederlands) :

Existe-t-il une date à laquelle vous estimez voir celui-ci pleinement opérationnel?

Hebt u een datum vastgelegd waarop dat kadaster volledig operationeel zal zijn?


Aucune modification budgétaire ne peut être approuvée par le conseil de l'action sociale postérieurement au 1 juillet 2017 si les comptes 2016 n'ont pas encore été transmis aux autorités de tutelle. o Le budget est la traduction chiffrée de la politique sociale que mène le CPAS et des moyens dont celui-ci dispose pour les réaliser. o Un exemplaire du budget et de ses annexes (voir infra) sera communiqué à la Direction des Finances - Pouvoirs Locaux du Service Public Régional de Bruxelles à l'adresse suivante : Service Public Régional ...[+++]

Geen enkele begrotingswijziging kan na 1 juli 2017 door de ocmwraad worden aangenomen indien de rekeningen 2016 nog niet aan de toezichthoudende overheden zijn overgemaakt. o De begroting is de vertaling in cijfers van het sociale beleid dat het OCMW voert en van de middelen waar het over beschikt om dit uit te voeren. o Eén exemplaar van de begroting dient samen met de bijlagen (zie hieronder) naar de Directie Financiën - Lokale Besturen van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel te worden gestuurd op het volgende adres : Gewestelij ...[+++]


Si oui, pouvez-vous m'informer plus en détail du contenu de celui-ci et de la date à laquelle vous souhaitez qu'il entre en vigueur?

Zo ja, kunt u de inhoud ervan nader toelichten en de datum meedelen waarop het aangepaste plan van kracht moet worden?


Vous trouverez ci-dessous les chiffres communiqués par le service des amendes administratives avec les précisions suivantes: - les données portent uniquement sur amendes administratives et non sur amendes pénales; - les données concernent toutes les infractions au droit social qui ressortissent à la compétence de l'autorité fédérale (définition large de la fraude sociale); - les données se rapportent à l'année durant laquelle la décision a été prise et non à l'année durant laquelle l'infraction a été constatée; - les montants payés sont les montants qui ont été versés à la Direction des amendes administratives et non les montants qui ...[+++]

Hieronder vindt u de cijfers meegedeeld door de dienst Administratieve geldboeten met volgende verduidelijking: - de gegevens hebben enkel betrekking op de administratieve geldboeten, niet op de strafrechtelijke geldboeten opgelegd door de arbeidsrechtbank; - de gegevens hebben betrekking op alle inbreuken op de sociale wetgeving die vallen onder de bevoegdheid van de federale overheid (brede definitie van sociale fraude); - de gegevens hebben betrekking op het jaar waarin de beslissing werd genomen, niet op het jaar waarin de inbre ...[+++]


N'estimez-vous pas qu'il est paradoxal de ne pas prendre en compte un diplôme complémentaire dont il est admis que celui-ci apporte une plus-value pour l'organisation lorsque celui-ci a été décroché 6 années après un diplôme de deuxième cycle universitaire pour la simple raison que l'agent a eu le tort de suivre une formation dans les 5 années de l'obtention d'un diplôme de deuxième cycle universitaire ?

Acht u het niet paradoxaal dat een bijkomend diploma, waarvan wordt erkend dat het een meerwaarde vormt voor de organisatie als het werd behaald zes jaar na een universitair diploma van de tweede cyclus, niet in aanmerking wordt genomen om de eenvoudige redenen dat het personeelslid de fout heeft begaan een opleiding te volgen binnen de vijf jaar na het behalen van het universitair diploma van de tweede cyclus ?


Estimez-vous réellement que le Selor puisse garder le secret quant au contenu d'un test informatisé lorsque celui-ci est utilisé à plusieurs reprises ?

Meent u echt dat Selor de inhoud van een proef geheim kan houden wanneer hij verschillende keren wordt gebruikt ?


1. Estimez-vous qu'un tel message est conforme à la législation sur l'emploi des langues en matière administrative, qui prévoit qu'un service public fédéral doit s'adresser au citoyen dans la langue nationale dont celui-ci fait usage?

1. Is een dergelijk bericht volgens u conform de taalwetgeving in bestuurszaken, waarin gesteld wordt dat een federale overheidsdienst zich tot de burger moet richten in diens landstaal?


Dans l'affirmative, n'estimez-vous qu'une telle décision risque de fragiliser la position du ministre ayant procédé à l'évaluation de l'intéressé en cas de recours de celui-ci contre son licenciement ?

Zo ja, vindt hij niet dat een dergelijke beslissing een gevaar inhoudt voor de positie van de minister die de betrokkene moet evalueren mocht hij in beroep gaan tegen zijn ontslag?


Dans les autres cas, n'estimez-vous pas qu'il est juridiquement impossible de confier l'intérim au titulaire du mandat dès lors que celui-ci a, par définition, pris fin ?

Meent hij niet dat het in de andere gevallen juridisch onmogelijk is het mandaat ad interim te wijzen, terwijl het per definitie reeds verlopen is?


Lorsque vous avez été interrogée sur les risques que cette nomination présentait concernant le maintien du caractère fédéral de la SNCB compte tenu des positions très régionalistes de M. Vinck, vous avez répondu que celui-ci s'occuperait de la gestion de la société, le gouvernement étant chargé des questions institutionnelles relatives à la SNCB à laquelle il imposerait ses missions via le contrat de gestion.

Gelet op de regionalistische ingesteldheid van de heer Vinck werden u vragen gesteld over het risico van zijn benoeming voor het behoud van het federaal karakter van de NMBS. Hierop antwoordde u dat de heer Vinck zich zou bezighouden met het beheer van de spoorwegmaatschappij en dat de regering belast was met de behandeling van de institutionele vraagstukken met betrekking tot de NMBS en dat ze de NMBS haar opdrachten via het beheerscontract oplegt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle vous estimez voir celui-ci ->

Date index: 2021-06-23
w