Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "large entraide possible " (Frans → Nederlands) :

Ce Protocole additionnel a été élaboré dans l'esprit de la Convention entre le Royaume de Belgique et le Royaume du Maroc sur l'entraide judiciaire en matière pénale qui est de s'accorder la plus large entraide possible.

Dit aanvullend protocol is tot stand gekomen in de geest van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk Marokko inzake wederzijdse rechtshulp in strafzaken, die erin bestaat elkander de ruimst mogelijke mate van wederzijdse rechtshulp te verlenen.


Ce Protocole additionnel a été élaboré dans l'esprit de la Convention entre le Royaume de Belgique et le Royaume du Maroc sur l'entraide judiciaire en matière pénale, qui est de s'accorder la plus large entraide possible.

Dit aanvullend Protocol is tot stand gekomen in de geest van de Overeenkomst tussen België en Marokko inzake wederzijdse rechtshulp in strafzaken, die erin bestaat elkaar de ruimst mogelijke mate van wederzijdse rechtshulp te verlenen.


Ce Protocole additionnel a été élaboré dans l'esprit de la Convention entre le Royaume de Belgique et le Royaume du Maroc sur l'entraide judiciaire en matière pénale qui est de s'accorder la plus large entraide possible.

Dit aanvullend protocol is tot stand gekomen in de geest van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk Marokko inzake wederzijdse rechtshulp in strafzaken, die erin bestaat elkander de ruimst mogelijke mate van wederzijdse rechtshulp te verlenen.


Ce Protocole additionnel a été élaboré dans l'esprit de la Convention entre le Royaume de Belgique et le Royaume du Maroc sur l'entraide judiciaire en matière pénale, qui est de s'accorder la plus large entraide possible.

Dit aanvullend Protocol is tot stand gekomen in de geest van de Overeenkomst tussen België en Marokko inzake wederzijdse rechtshulp in strafzaken, die erin bestaat elkaar de ruimst mogelijke mate van wederzijdse rechtshulp te verlenen.


Il affirme également la nécessité de l'existence d'un réseau d'accords bilatéraux et multilatéraux fondés sur des concepts juridiques communs, destinés à mettre en oeuvre des mesures pratiques au bénéfice d'une entraide mutuelle aussi large que possible, en citant au passage la Convention du Conseil de l'Europe (alors en projet) (recommandations 34 et 35).

Het stelt eveneens dat noodzakelijkerwijs een geheel van bilaterale en multilaterale overeenkomsten, gegrond op gemeenschappelijke rechtsopvattingen, moet bestaan ten einde praktische maatregelen ten behoeve van een zo ruim mogelijke wederzijdse rechtshulp te kunnen toepassen, waarbij tevens gewag wordt gemaakt van de overeenkomst van de Raad van Europa (toen in ontwerp) (aanbevelingen 34 en 35).


CONVENTION ENTRE LE ROYAUME DE BELGIQUE ET LA REPUBLIQUE POPULAIRE DE CHINE SUR L'ENTRAIDE JUDICIAIRE EN MATIERE PENALE Le Royaume de Belgique Et La République Populaire de Chine (ci-après appelés "les Parties"), En vue d'améliorer la coopération judiciaire effective entre les deux pays dans le domaine de l'entraide judiciaire en matière pénale sur base du respect mutuel de la souveraineté, de l'égalité et de l'intérêt mutuel, Ont décidé de conclure la présente Convention et sont convenues des dispositions suivantes : Article 1 Champ d'application 1.Les Parties s'accordent mutuellement, conformément aux dispositions de la présente Conven ...[+++]

OVEREENKOMST TUSSEN HET KONINKRIJK BELGI|f% EN DE VOLKSREPUBLIEK CHINA INZAKE WEDERZIJDSE RECHTSHULP IN STRAFZAKEN Het Koninkrijk België En De Volksrepubliek China (hierna "de Partijen"), Teneinde de effectieve samenwerking tussen beide landen op het vlak van wederzijdse rechtshulp in strafzaken op grond van wederzijds respect voor soevereiniteit, gelijkheid en wederzijds belang te verbeteren, Hebben besloten deze Overeenkomst te sluiten en zijn de volgende bepalingen overeengekomen : Artikel 1 Toepassingsgebied 1.De Partijen verbinden zich ertoe elkaar overeenkomstig de bepalingen van deze Overeenkomst wederzijdse rechtshulp in de ruims ...[+++]


C. considérant que la communauté internationale a établi un système robuste d'accords et de normes internationaux relatif à la corruption, au blanchiment d'argent et à leur répression, notamment à partir de la convention des Nations unies contre la corruption de 2003; que le recouvrement des avoirs gît à l'intersection des ces efforts; que l'article 51 de ladite convention déclare que la restitution d'avoirs "est un principe fondamental de la présente Convention, et [que] les États Parties s'accordent mutuellement la coopération et l'assistance la plus étendue à cet égard", tandis que l'article 46, paragraphe 1, insiste pour que "les États Parties s'accordent mutuellement l'entraide ...[+++]

C. overwegende dat de internationale gemeenschap een robuust pakket internationale overeenkomsten en normen op het vlak van corruptie, witwaspraktijken en wetshandhaving heeft ontwikkeld, met name het VN-verdrag tegen corruptie van 2003; overwegende dat terugvordering van activa hierbij een sleutelrol speelt; overwegende dat in artikel 51 van het VN-verdrag tegen corruptie staat dat de teruggave van activa een "fundamenteel beginsel" van het verdrag is en dat staten die partij bij het verdrag zijn elkaar in dit verband de "grootst mogelijke medewerking en bijstand" verlenen, terwijl in artikel 46, lid 1, wordt onderstreept dat de staten die partij bij het verdrag zijn elkaar bij "onderzoeken, vervolgingen ...[+++]


B. considérant qu'il existe un cadre juridique international complet fondé sur des normes et des accords internationaux en matière de corruption, de blanchiment d'argent et d'application des lois, en particulier la convention des Nations unies contre la corruption (CNUCC) de 2003, qui impose des obligations claires aux États parties, notamment créer les moyens de vaincre le secret bancaire et adapter les systèmes juridiques intérieurs pour tenir compte des procédures de recouvrement des avoirs; considérant que l'article 51 de la CNUCC dispose que la restitution d’avoirs "est un principe fondamental de la présente Convention, et les États Parties s’accordent mutuellement la coopération et l’assistance la plus étendue à cet égard", et que so ...[+++]

B. overwegende dat er een uitgebreid internationaal rechtskader bestaat op basis van internationale overeenkomsten en normen inzake corruptie, witwassen en wetshandhaving, in het bijzonder het Verdrag van de Verenigde Naties tegen corruptie (UNAC) van 2003, dat de staten die partij bij het verdrag zijn, duidelijke verplichtingen oplegt, zoals het vaststellen van middelen om het bankgeheim op te heffen en het aanpassen van de binnenlandse rechtsstelsels om de terugvordering van activa mogelijk te maken; overwegende dat in artikel 51 van het VN-Verdrag tegen corruptie staat dat de teruggave van activa een 'fundamenteel beginsel' van het verdrag is en dat de staten die partij bij het verdrag zijn elkaar in dit verband de 'grootst mogelijke me ...[+++]


1. Conformément aux conventions, accords bilatéraux ou multilatéraux ou autres arrangements applicables, les Etats membres se prêtent mutuellement l’entraide la plus large possible dans les procédures concernant les infractions visées aux articles 2 et 3.

1. Overeenkomstig de geldende verdragen, multilaterale of bilaterale overeenkomsten of andere afspraken verlenen de lidstaten elkaar zoveel mogelijk wederzijdse bijstand in de procedures betreffende de in de artikelen 2 en 3 bedoelde strafbare feiten.


1. Conformément aux conventions, accords bilatéraux ou multilatéraux ou autres arrangements applicables, les Etats membres sont tenus de se prêter mutuellement l’entraide la plus large possible dans les procédures concernant les infractions visées aux articles 2 et 3.

1. Overeenkomstig de geldende verdragen, multilaterale of bilaterale overeenkomsten of andere afspraken worden de lidstaten verplicht elkaar zoveel mogelijk wederzijdse bijstand te verlenen in de procedures betreffende de in de artikelen 2 en 3 bedoelde strafbare feiten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

large entraide possible ->

Date index: 2025-01-08
w