Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "large majorité appuyé " (Frans → Nederlands) :

Il n’est ni possible, ni souhaitable que la transition vers un modèle durable soit décrétée «d’en haut»: elle ne pourra réussir qu’à la condition de s’appuyer sur un large assentiment de la part d’une majorité d’entreprises, de collectivités territoriales, de travailleurs et de citoyens et sur leur concours actif.

De overgang naar duurzaamheid kan en mag niet „van boven” worden opgelegd en heeft alleen kans van slagen indien er sprake is van brede steun onder en actieve participatie van een meerderheid van de bedrijven, lokale en regionale overheden, werknemers en burgers.


Dans la mesure où le conseil d'administration et la C.G.S.P. Cheminots, majoritaire dans l'entreprise, ont approuvé à une très large majorité le protocole de clôture de la négociation portant sur les mesures internes du plan de restructuration élaboré par la S.N.C.B., le Gouvernement a décidé d'appuyer la réalisation de ce plan :

Voor zover het slotprotocol met betrekking tot de onderhandelingen over de interne maatregelen van het herstructureringsplan dat door de N.M.B.S. werd opgemaakt, door de Raad van Bestuur en A.C.O.D.-spoor, de meerderheidsvakbond van de maatschappij, met een zeer ruime meerderheid aanvaard werd, heeft de Regering beslist de verwezenlijking van dit plan te steunen :


Il faut remercier cette Assemblée d’avoir, à juste titre et à une large majorité, appuyé l’incorporation des véhicules de moins de 3,5 tonnes dans le champ d’application de cette directive; à juste titre selon nous parce que cette directive ne se limite pas à classer les véhicules par poids, ce que le Conseil et la Commission voulaient nous faire dire.

Het Parlement heeft gelukkig, en terecht vinden we, met grote meerderheid voertuigen die lichter zijn dan 3,5 ton in de werkingssfeer van deze richtlijn opgenomen. Wij zijn namelijk van mening dat deze richtlijn geen richtlijn is die zich enkel richt op bepaalde gewichtscategorieën van voertuigen, zoals de Raad en de Commissie ons deels wilden vertellen, maar op een bepaald doel.


C’est pourquoi une large majorité des députés devraient appuyer ce résultat demain.

Daarom moet een grote meerderheid van het Parlement dit resultaat morgen ondersteunen.


G. en dépit des nombreuses divergences d'opinion initiales des conventionnels, une large majorité des quatre composantes de la Convention, y compris le Parlement, a appuyé la proposition finale de celle-ci, qui repose donc sur un nouveau et large consensus, même si toutes les demandes du Parlement concernant la démocratie, la transparence et l'efficacité de l'Union européenne n'ont pas été satisfaites; une remise en question des importants compromis dégagés au sein de la Convention compromettrait les progrès acc ...[+++]

G. overwegende dat ondanks aanvankelijk zeer uiteenlopende meningen van de Conventiedeelnemers een ruime meerderheid van alle vier groeperingen van de Europese Conventie, waaronder het Europees Parlement, het eindvoorstel van de Conventie heeft gesteund, dat derhalve gebaseerd is op een nieuwe en brede consensus, ook al is niet aan alle wensen van het Parlement wat betreft democratie, doorzichtigheid en een efficiënt functioneren van de Europese Unie voldaan; overwegende dat tornen aan de binnen de Conventie bereikte belangrijke compromissen niet alleen de vooruitgang in gevaar zal brengen die de Conventie heeft geboekt bij het opnieuw leggen van een meer effici ...[+++]


G. considérant que, en dépit des nombreuses divergences d'opinions initiales des conventionnels, une large majorité des quatre composantes de la Convention, y compris le Parlement, a appuyé la proposition finale de celle-ci, qui repose donc sur un large et nouveau consensus, même si toutes les demandes du Parlement concernant la démocratie, la transparence et l'efficacité de l'Union européenne n'ont pas été satisfaites; qu'une remise en question des importants compromis dégagés au sein de la Convention compromett ...[+++]

G. overwegende dat ondanks aanvankelijk zeer uiteenlopende meningen van de Conventiedeelnemers een ruime meerderheid van alle vier groeperingen van de Conventie, waaronder het Europees Parlement, het eindvoorstel van de Conventie heeft gesteund, dat derhalve gebaseerd is op een nieuwe en brede consensus, ook al is niet aan alle wensen van het Parlement wat betreft democratie, doorzichtigheid en een efficiënt functioneren van de Europese Unie voldaan; overwegende dat tornen aan de binnen de Conventie bereikte belangrijke compromissen niet alleen de vooruitgang in gevaar zal brengen die de Conventie heeft geboekt bij het opnieuw leggen van een meer effici ...[+++]


30. demande au Conseil de prendre des mesures concrètes, dans le sens de l'avis émis à une très large majorité par le Parlement européen, pour "soutenir auprès de la Commission sa proposition de directive-cadre concernant les objectifs et les modalités d'organisation des services d'intérêt général s'appuyant sur l'article 95 du traité; cette directive devrait créer le cadre juridique garantissant la mise à disposition des services d'intérêt général pour les citoyens";

30. verzoekt de Raad concrete stappen te ondernemen overeenkomstig de breed door het Europees Parlement geuite mening om zijn voorstel voor een kaderrichtlijn inzake de doelstellingen en organisatorische regelingen van diensten van algemeen belang overeenkomstig artikel 95 van het Verdrag bij de Commissie te steunen; deze richtlijn dient een juridisch kader te scheppen dat de beschikbaarheid van diensten van algemeen belang voor het publiek waarborgt;


12. Souligne que la consultation a en outre permis de dégager, en réponse aux trois solutions possibles proposées par la Commission dans le Livre vert , une large majorité en faveur d'une approche progressive de la réglementation des contenus, s'appuyant sur les structures en place.

12. benadrukt dat de raadpleging ook, in antwoord op de drie opties in het groenboek van de Commissie , een duidelijke meerderheid heeft opgeleverd voor een evolutieve aanpak van regelgeving met betrekking tot inhoud, voortbouwend op bestaande structuren;


Un contre avis présenté et appuyé surtout par le Groupe des Employeurs, a été rejeté par une large majorité (40 voix pour, 72 voix contre et 7 abstentions).

Met steun van de Groep "Werkgevers" is zelfs een tegenadvies ingediend, dat evenwel met ruime meerderheid van stemmen (72 tegen 40 stemmen, 7 onthoudingen) is verworpen.


- Si l'assistance humanitaire dans les zones de conflit est une telle priorité pour le Vlaams Belang, je me demande pourquoi ce groupe n'a pas appuyé la résolution visant à aider la Syrie, approuvée il y a plus d'un an par une large majorité du Sénat.

- Als humanitaire hulp in oorlogsgebieden voor de fractie van Vlaams Belang zo prioritair is, vraag ik me af waarom die fractie zich niet heeft geschaard achter de resolutie die een grote meerderheid van de Senaat al meer dan een jaar geleden heeft goedgekeurd om Syrië te helpen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

large majorité appuyé ->

Date index: 2024-03-14
w