Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «large majorité voire » (Français → Néerlandais) :

Dans le même temps, une large majorité des personnes interrogées estiment que la situation n'a pas évolué dans ces deux domaines, voire qu'elle s'est détériorée au cours de ces cinq dernières années (Eurobaromètre Flash n° 351).

Tegelijkertijd is een grote meerderheid van mening dat de situatie op deze twee gebieden de afgelopen vijf jaar niet veranderd dan wel verslechterd is (Flash Eurobarometer 351).


Dans le même temps, une large majorité des personnes interrogées estiment que la situation n'a pas évolué dans ces deux domaines, voire qu'elle s'est détériorée au cours de ces cinq dernières années (Eurobaromètre Flash n° 351).

Tegelijkertijd is een grote meerderheid van mening dat de situatie op deze twee gebieden de afgelopen vijf jaar niet veranderd dan wel verslechterd is (Flash Eurobarometer 351).


Je pense que la commission des affaires juridiques - qui a adopté ce rapport à une large majorité, voire à l’unanimité - a réussi à trouver un compromis adéquat entre les différentes approches quant à la structure de ces sociétés existant en Europe continentale d’une part, et le raisonnement juridique britannique, d’autre part. Cette constatation concerne tout particulièrement la question des capitaux propres, sur laquelle nous sommes parvenus à un compromis de qualité en partant du principe que les capitaux propres doivent exister, mais sans obligation d’effectuer des versem ...[+++]

In de Commissie juridische zaken is dit verslag met grote meerderheid of, beter gezegd, met algemene stemmen aangenomen. Dat is mede te danken aan het feit dat wij erin zijn geslaagd om een geschikt compromis te vinden tussen de uiteenlopende uitgangspunten voor de opzet van dergelijke vennootschappen op het Europese continent enerzijds en de justitiële ruimte die door Britse rechtsopvattingen wordt gedomineerd anderzijds. Dat geldt met name voor de kwestie van het eigen vermogen, waar wij het navolgende goede compromis tot stand hebben gebracht: in principe dient er wel een minimum eigen vermogen aanwezig te zijn, maar er is geen verpli ...[+++]


D’un côté, il y avait le Conseil, avec une minorité de blocage totalement opposée à la suppression de l’opt-out , et, de l’autre - ce que l’on a souvent tendance à oublier - une large majorité au Parlement européen qui souhaitait de tout cœur mettre fin à l’opt-out , car il n’a rien à voir avec la santé et la sécurité.

Aan de ene kant was er de Raad met een blokkeringsminderheid die de opt-out absoluut niet geschrapt wilde zien, en aan de andere kant – en dat wordt vaak vergeten – was er een grote meerderheid in het Europees Parlement die de opt-out wilde schrappen omdat die niets van doen heeft met gezondheid en veiligheid.


- Une large majorité est d’avis (proposition non incluse dans le cadre des règles minimales) que les victimes ayant un casier judiciaire ne doivent pas pour autant se voir interdire toute indemnisation.

- de grote meerderheid is van mening (niet voorgesteld in de minimumnormen) dat slachtoffers die een strafblad hebben, niet om die reden uitgesloten moeten worden van schadeloosstelling;


Je suis heureux de voir que la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire a adopté le rapport à une large majorité.

Ik ben blij dat de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid het verslag met grote meerderheid van stemmen heeft goedgekeurd.


Je voudrais remercier la Commission et les porte-parole des autres groupes politiques – MM. El Khadraoui, Jarzembowski et López-Istúriz White et Mme Lichtenberger – pour la coopération extrêmement constructive qu’ils ont apportée à la rédaction de ce rapport, et je me réjouis de voir que le Parlement peut prendre position clairement, avec une large majorité, dans le domaine des capacités et de la libéralisation de la directive sur l’assistance en escale.

Ik zou zowel de Commissie als ook de woordvoerders van de andere fracties willen danken – de heer El Khadraoui, de heer Jarzembowski, de heer López-Istúriz White en mevrouw Lichtenberger – voor hun uiterst constructieve samenwerking bij de opstelling van dit verslag, en ik ben verheugd dat het Parlement een duidelijk signaal kan geven in de vorm van zijn uitgebreide ondersteuning met betrekking tot de luchthavencapaciteit en de liberalisering van de grondafhandelingsrichtlijn.


Bien que la Commission européenne ait posé le problème, à cette date, il ne semble pas qu'elle ait pris la moindre mesure législative en la matière. Le Parlement européen est convaincu de la nécessité d'agir et, dans son rapport sur la communication (rapport Turmes, voir supra), il a demandé à une large majorité une directive relative à l'accroissement de la part des sources d'énergie renouvelables pour le chauffage et la réfrigération.

Terwijl de Commissie weliswaar het probleem beschrijft, maar tot nog toe geen wetgevende initiatieven aan de dag legt, is het Europees Parlement van de noodzaak van regelgeving overtuigd en verzocht de Commissie in zijn verslag over de mededeling (verslag-Turmes, zie hierboven) met grote meerderheid van stemmen om een richtlijn ter vergroting van het aandeel van verwarming en koeling met behulp van hernieuwbare energiebronnen.


La délégation italienne, appuyée par une large majorité de délégations, a attiré l'attention du Conseil et de la Commission sur la nécessité que la Commission présente dès que possible un rapport sur la situation en ce qui concerne les problèmes que pourrait entraîner la coexistence de l'agriculture conventionnelle, de l'agriculture biologique et de l'agriculture biotechnologique (voir doc. 15601/02).

De Italiaanse delegatie, hierin gesteund door een ruime meerderheid van de delegaties, vestigde de aandacht van de Raad en de Commissie op de noodzaak voor de Commissie om zo spoedig mogelijk een voortgangsverslag in te dienen over de mogelijke problemen wegens het naast elkaar bestaan van conventionele, organische en biotechnologische vormen van landbouw (zie doc. 15601/02).


les délégations ont rappelé leurs positions sur la prise en charge des tâches de contrôle et d'exécution dans les eaux des Organisations Régionales de Pêche ; une très large majorité des délégations semblent prêtes à accepter la solution proposée par la Commission pour l'exercice des contrôles dans les eaux des ORP, dans l'attente d'un arrangement définitif au Conseil sur cette question ; plusieurs délégations ont d'ailleurs rappelé leur souhait de voir un tel débat avoir lieu au Conseil rapidement sur la base d ...[+++]

- de delegaties herinnerden aan hun standpunten ten aanzien van de bekostiging van de controle- en uitvoeringstaken in de wateren van de regionale visserijorganisaties; een zeer grote meerderheid van de delegaties lijkt bereid om, in afwachting van een definitieve regeling van deze kwestie door de Raad, in te stemmen met de oplossing die de Commissie voor de uitoefening van de controles in de wateren van de RVO's heeft voorgesteld; verschillende delegaties herinnerden er trouwens aan dat zij wensen dat de Raad, op basis van een voorstel van de Commissie, snel over deze kwestie debatteert.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

large majorité voire ->

Date index: 2024-05-17
w