Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «largement sous-estimée » (Français → Néerlandais) :

Une fois de plus, il anticipe un développement de notre société dont l'importance se voit largement sous-estimée dans les années nonante : l'avènement d'Internet, qui, vers la fin du millénaire, est devenue pour le dire en bon franglais « un household name ».

Eens te meer voorziet hij een ontwikkeling in onze maatschappij, waarvan het belang in de jaren negentig nog ruim wordt onderschat: de komst van het internet, dat tegen het einde van het millennium een echte household name geworden is.


Ce rapport 2010 apporte une nouveauté puisque la méthodologie a été améliorée, ce qui a permis de démontrer que l'empreinte écologique belge a été largement sous-estimée par le passé.

Dat verslag 2010 bevat een nieuwigheid aangezien de methodiek verbeterd werd, zodat kon worden aangetoond dat de Belgische ecologische voetafdruk in het verleden zwaar werd onderschat.


La problématique de la guerre, elle aussi largement sous-estimée en 1990, a provoqué une détérioration de l'organisation interne de bon nombre de pays.

Het probleem van de oorlog, dat ook in 1990 zwaar onderschat werd, heeft geleid tot een aftakeling van de binnenlandse organisatie van vele landen.


- Madame le Président, Monsieur le Commissaire, les régions ultrapériphériques sont citées à plusieurs reprises dans le Livre vert, mais elles restent largement sous-estimées dans la réflexion globale qui est menée sur une approche intégrée de la politique maritime, malgré leur situation géographique dans l’océan Indien, dans l’Atlantique et la mer des Caraïbes, et en dépit du fait que ces régions comptent parmi les plus concernées par la question de la gestion durable des mers, des océans et des zones côtières.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, de ultraperifere gebieden worden in het Groenboek meerdere malen genoemd, maar zij blijven sterk onderbelicht bij de algemene overwegingen ten aanzien van een geïntegreerde opzet voor het zeebeleid, ondanks hun geografische situatie in de Indische Oceaan, de Atlantische Oceaan en de Caribische Zee en in weerwil van het feit dat deze regio’s het meeste te maken hebben met het duurzame beheer van de zeeën, van de oceanen en van de kustgebieden.


Sur le fond des grandes orientations de politique économique, nous nous trouvons devant un paradoxe: alors que la Banque centrale vient d’augmenter coup sur coup d’un point les taux d’intérêt, alors que la hausse du prix du pétrole compromet considérablement les conditions de la reprise au sein de l’Union européenne, alors que les conditions d’une reprise de la demande intérieure sont largement sous-estimées par tel ou tel interlocuteur à l’échelle de l’Union européenne, ces grandes orientations ne bougent pas.

Spreken we over de globale richtsnoeren voor het economisch beleid, dan moeten we vaststellen dat we met een paradoxale situatie te maken hebben: de Europese Centrale Bank heeft recentelijk meerdere keren achtereen de rentetarieven met een procentpunt verhoogd, de stijging van de olieprijzen vormt een ernstige belemmering voor het herstel in de Europese Unie en de voorwaarden voor het aantrekken van de binnenlandse vraag worden door menig actor op Europees niveau onderschat, maar aan de globale richtsnoeren verandert niets.


Je pense que l’environnement professionnel moral et psychosocial, c’est-à-dire l’esprit même du lieu de travail, représente des valeurs fondamentales largement sous-estimées dans les sociétés trop inhumaines que sont devenus les États-providences européens.

Naar mijn mening zijn het psychosociale milieu, het geestelijke milieu, ja de hele geest op het werk fundamentele waarden, die ernstig onderschat worden in de misschien wel al te zielloze maatschappijen waarin onze Europese welvaartsstaten zich ontwikkelen.


Je pense que l’environnement professionnel moral et psychosocial, c’est-à-dire l’esprit même du lieu de travail, représente des valeurs fondamentales largement sous-estimées dans les sociétés trop inhumaines que sont devenus les États-providences européens.

Naar mijn mening zijn het psychosociale milieu, het geestelijke milieu, ja de hele geest op het werk fundamentele waarden, die ernstig onderschat worden in de misschien wel al te zielloze maatschappijen waarin onze Europese welvaartsstaten zich ontwikkelen.


Apparemment, les difficultés rencontrées par les pays candidats concernant le premier objectif et le développement des infrastructures institutionnelles, comme condition première à la réalisation des projets proprement dits d'adaptation des structures agricoles et de développement rural ont été largement sous-estimées.

Klaarblijkelijk zijn de met het eerstgenoemde doel verband houdende moeilijkheden van de kandidaat-landen bij de totstandbrenging van de institutionele infrastructuur als fundamentele voorwaarde voor de uitvoering van de eigenlijke projecten voor de aanpassing van de landbouwstructuur en de plattelandsontwikkeling ruimschoots onderschat.


Selon Febelfin, l'organisme de coordination des institutions financières belges, cette révolution arrive plus vite que prévu et est largement sous-estimée par l'État.

Volgens Febelfin, de koepelorganisatie van de Belgische financiële instellingen, komt die omwenteling sneller dan verwacht en wordt ze door de overheid zwaar onderschat.


Les difficultés du développement d'une agence autonome ont largement été sous-estimées.

De moeilijkheden voor de ontwikkeling van een autonoom federaal voedselagentschap werden ruimschoots onderschat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

largement sous-estimée ->

Date index: 2022-01-11
w