Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflit russo-tchétchène
Conflit tchétchène
FAQ
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
Largeur
Largeur contractuelle du conducteur
Largeur d'application
Largeur d'épandage
Largeur de distribution
Largeur du faisceau de rayonnement
Largeur libre minimale
Largeur nominale du conducteur
Largeur théorique du conducteur
Largeur utile
MID
MIL
Modulation d'impulsions en durée
Modulation d'impulsions en largeur
Ouverture de faisceau
Question de la Tchétchénie
Question internationale
Question orale
Question tchétchène
Questions courantes

Traduction de «largeur des questions » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
largeur d'application | largeur de distribution | largeur d'épandage

strooibreedte


largeur contractuelle du conducteur | largeur nominale du conducteur | largeur théorique du conducteur

ontwerpbreedte van de geleider


largeur du faisceau de rayonnement | largeur(angulaire)d'un faisceau électromagnétique | largeur(angulaire)d'un lobe de rayonnement | ouverture de faisceau

bundelbreedte


foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes

FAQ | Frequently asked questions


question internationale

internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]


modulation d'impulsions en durée | MID | MIL | modulation d'impulsions en largeur

Impulsduurmodulatie






question de la Tchétchénie [ conflit russo-tchétchène | conflit tchétchène | question tchétchène ]

kwestie Tsjetsjenië [ confllict in Tsjetsjenië | Russisch-Tsjetsjeens conflict ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le deuxième point concernait la largeur des questions.

Het tweede punt betreft de omvang van de kwesties.


Au sens du présent arrêté, il convient d'entendre par : 1° accommodation : toute partie d'une accommodation de séjour touristique étant louée dans son ensemble comme unité séparée à titre de séjour temporaire, telle que, mais non pas exclusivement, des chambres individuelles, des chambres à deux personnes, des dortoirs, des bungalows, des chalets, des studios de vacances et des cabanes, quel que soit le nombre de personnes pouvant y loger simultanément; 2° infrastructure extérieure : l'ensemble des équipements immeubles de plein air; 3° construction : u ...[+++]

In dit besluit wordt verstaan onder : 1° accommodatie : elk onderdeel van een toeristische verblijfsaccommodatie dat als aparte eenheid in zijn geheel voor tijdelijk verblijf wordt verhuurd, zoals, doch niet uitsluitend, eenpersoonskamers, tweepersoonskamers, slaapzalen, bungalows, chalets, vakantiestudio's en trekkershutten, ongeacht het aantal personen dat er gelijktijdig kan verblijven; 2° buiteninfrastructuur : het totaal van de onroerende voorzieningen in de openlucht; 3° constructie : een gebouw, een bouwwerk, een vaste inrichting, een verharding, een publiciteitsinrichting of uithangbord, al dan niet bestaande uit duurzame mater ...[+++]


Considérant que le Gouvernement se rallie aux avis de la commune et de la CRAT pour les raisons invoquées; qu'il ajoute, sur base des conclusions de l'étude d'incidences, que les mesures envisagées par la SA Fluxys telles que l'adoption d'un schéma de pose alternatif (circulation des engins de chantier sur la canalisation existante protégée par des plats-bords) permet une réduction de la zone d'emprise à 25 mètres et localement à 21 mètres dans la traversée du site Natura 2000, ce qui est de nature à limiter les impacts au cours des travaux; que des mesures d'atténuation additionnelles peuvent être établies en concertation avec le Dépa ...[+++]

Overwegende dat de Regering om de aangevoerde redenen achter de adviezen van de gemeente en van de CRAT staat; dat ze er op basis van de resultaten van het effectenonderzoek aan toevoegt dat de door Fluxys NV voorgenomen maatregelen zoals het invoeren van een alternatief aanlegschema (verkeer van de bouwmachines op de bestaande leiding die beschermd worden) het innemingsgebied tot 25 meter en lokaal tot 21 meter kan beperken in het doorkruisen van het Natura 2000-gebied, wat van dien aard is dat de gevolgen tijdens de werken beperkt worden; dat de aanvullende maatregelen ter verzachting van de maatregelen vastgelegd kunnen worden in sa ...[+++]


Considérant, pour ce qui est de la protection des sites Natura 2000 traversés par les projets de canalisations, qu'il est établi que diverses mesures sont de nature à réduire l'impact attendu, en particulier celles, dont il a été question ci-dessus, qui consistent à adopter des zones de travail réduites à 25 mètres de largeur à hauteur des zones 4, 7, 9, 10 et 11 de l'étude d'incidences sur l'environnement, ce qui permet l'adoption d'un schéma de pose alternatif, selon lequel les engins de chantier peuvent circuler sur la canalisation ...[+++]

Overwegende dat, wat betreft de bescherming van de Natura 2000-gebieden waarin de voorgenomen leidingen komen te liggen, aangetoond wordt dat verscheidene maatregelen van dien aard zijn om de verwachte impact te verminderen, in het bijzonder deze, waarvan hierboven sprake is geweest, die voor werkgebieden beperkt tot 25 meter breed kiezen op het niveau van de gebieden 4, 7, 9, 10 en 11 van het milieueffectenonderzoek, wat de aanname van een alternatief aanlegschema mogelijk maakt, waarbij de bouwmachines op de bestaande leiding kunnen rijden, die door panelen beschermd wordt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais vous poser la question suivante, Monsieur le Commissaire: lorsqu’un pays périphérique est séparé de l’Europe par une chaîne de montagnes de plus de 500 km de long - les Pyrénées - que les trains ne peuvent franchir qu’aux deux extrémités, et lorsque les essieux doivent être changés pour chaque train qui franchit la frontière compte tenu de la différence de la largeur des voies héritée d’une longue histoire d’autocraties ...[+++]

Maar ik stel u de volgende vraag, mijnheer de commissaris: als een perifeer gelegen land gescheiden wordt van de rest van Europa door een muur van bergen van meer dan 500 kilometer lang – de Pyreneeën – die per spoor alleen gepasseerd kan worden op de twee uiteinden en waarvoor van elke trein die de grens oversteekt de assen verwisseld moeten worden, vanwege de verschillende spoorbreedte – een situatie die we geërfd hebben via een lange geschiedenis van autarkie – wat kunnen dan de redenen zijn voor andere exploitanten om de grens met ...[+++]


Considérant que la largeur d'alignement de la partie de route en question a été fixée à 25,00 m par l'arrêté royal du 10 juillet 1935 et que cette largeur compromet les constructions linéaires existantes;

Overwegende dat door middel van het koninklijk besluit van 10 juli 1935 de rooilijnbreedte voor het weggedeelte in kwestie werd vastgesteld op 25,00m en dat deze breedte de toekomst van de bestaande lintbebouwing in gevaar brengt;


Les largeurs de bandes indiquées dans ce paragraphe sont des valeurs nominales : elle pourront être légèrement ajustées par l'Institut en fonction des spécifications techniques définitives des systèmes en question, compte tenu notamment de la grande largeur de bande des porteuses qui seront probablement employées dans ces systèmes faisant usage des techniques d'étalement spectral.

De bandbreedtes die in die paragraaf vermeld zijn, zijn nominale waarden : ze kunnen door het Instituut lichtjes worden aangepast, naar gelang de definitieve technische specificaties van de betreffende systemen van de derde generatie, rekening houdend met de grote bandbreedte van de dragers die waarschijnlijk zullen worden gebruikt in die systemen die gebruik maken van technieken van spectrumspreiding.


Pour donner une réponse concrète à votre question, je dois donc conclure que: - la «combinaison vélo modulaire-remorque pour bagages» ne pose pas problème, pour autant que les prescriptions en matière de longueur, largeur et masse maximale soient respectées; en effet la deuxième partie d'un vélo modulaire est vissée ou cliquée au vélo principal, formant de ce fait un seul véhicule auquel est attachée une seule remorque. - Moyennant respect des prescriptions en matière de longueur, largeur et masse maximale, la combinaison «vélo-remor ...[+++]

Om concreet op uw vraag te antwoorden moet ik dan ook stellen dat: - de combinatie «fiets-aanhangfiets-bagagekarretje» geen probleem stelt, mits eerbiediging van de voorschriften qua maximale lengte, breedte en massa; de aanhangfiets is immers vastgeschroefd of vastgeklikt aan de hoofdfiets en het modulaire geheel vormt hierdoor één enkel voertuig waaraan één aanhangwagentje is vastgemaakt; - De combinatie «fiets-kinderkar-bagagekarretje» is - mits eerbiediging van de voorschriften qua maximale lengte, breedte en massa - eveneens toegelaten, aangezien er geen enkel artikel in de verkeersreglementering het aantal slepen voor rijwielen z ...[+++]


w