Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «latine où iberia avait » (Français → Néerlandais) :

Le laboratoire a pour sa part indiqué qu'il avait pris la décision de stopper la production de son antivenin en raison des prix affichés par des produits concurrents fabriqués en Asie, en Amérique latine et en Afrique et sur lesquels il ne pouvait s'aligner.

Het laboratorium zegt dat de prijsconcurrentie van producten uit Azië, Latijns-Amerika en Afrika het ertoe genoopt hebben die beslissing te nemen.


La France avait sa « coopération euro-méditerranéenne », la Tchéquie son « partenariat oriental » et la Suède sa « dimension nordique », tandis que l'Espagne compte resserrer les liens avec l'Amérique latine.

Frankrijk had zijn `euromediterrane samenwerking', Tsjechië zijn `Eastern Partnership', Zweden de `Nordic dimension' en Spanje zal de relaties met Latijns-Amerika opnieuw aanhalen.


l'octroi d'un soutien financier pour la mise en place de l'Institut andin de la biodiversité, dont la création avait été recommandée par la XVII Conférence interparlementaire UE-Amérique latine;

het verlenen van financiële steun voor de oprichting van een Instituut voor de biodiversiteit in de Andes waartoe tijdens de 17e Interparlementaire conferentie tussen de Europese Unie en Latijns-Amerika is opgeroepen;


– l'octroi d'un soutien financier pour la mise en place de l'Institut andin de la biodiversité, dont la création avait été recommandée par la XVII Conférence interparlementaire UE-Amérique latine;

§ het verlenen van financiële steun voor de oprichting van een Instituut voor de biodiversiteit in de Andes waartoe tijdens de 17e Interparlementaire conferentie tussen de Europese Unie en Latijns-Amerika is opgeroepen;


Pourtant, en 2001, c'est bien la Commission qui proposait, en prenant comme base juridique l'article 179 du traité CE relatif à la coopération au développement, un règlement relatif à la coopération avec les pays d'Asie et d'Amérique latine, qui comportait une disposition prévoyant que la coopération communautaire avait pour objet de "favoriser la coopération économique et commerciale, renforcer les relations d'investissement et encourager l'intégration des pays d'Asie et d'Amérique latine dans le système du commerce multilatéral et l ...[+++]

In 2001 echter hebben zijzelf middels de rechtsgrondslag voor ontwikkelingssamenwerking (art. 179 VEU) een verordening voorgesteld voor samenwerking met Azië en Latijns-Amerika waarin een bepaling was opgenomen om de economische samenwerking en de handel te bevorderen, de wederzijdse investeringen uit te breiden, en de integratie van Azië en Latijns-Amerika in het multilaterale handelssysteem en de tenuitvoerlegging van de WTO-overeenkomsten, te bevorderen.


11. réaffirme, en ce qui concerne le cadre législatif de la coopération de l'Union européenne au développement de l'Asie et de l'Amérique latine, son appel à scinder en deux règlements financiers distincts le règlement financier s'appliquant à la fois à l'Asie et à l'Amérique latine, ainsi que le préconisait sa résolution du 15 novembre 2001; considère que le montant total proposé pour les deux régions par la Commission pour la période 2003‑2006 est adéquat (COM(2002) 340); observe cependant que la répartition par régions devrait faire en sorte que les allocations annuelles résultantes maintiennent, au minimum, les dépenses dans les de ...[+++]

11. herhaalt met betrekking tot het wetgevingskader voor de ontwikkelingssamenwerking van de EU met Azië en Zuid-Amerika zijn verzoek dat de financiële regeling die zowel van toepassing is op Azië als op Zuid-Amerika, wordt gesplitst in twee afzonderlijke financiële regelingen, zoals door het Europees Parlement gevraagd in zijn resolutie van 15 november 2001; acht het totale bedrag dat in het Commissievoorstel voor 2003-2006 (COM(2002) 340) voor de twee gebieden wordt voorgesteld adequaat; is evenwel van mening dat bij de verdeling tussen de twee gebieden rekening moet worden gehouden met het feit dat de jaarlijkse kredieten die als re ...[+++]


Au cours de la séance du 30 novembre 2000, la Présidente du Parlement a annoncé que la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense avait été autorisée à élaborer un rapport d'initiative, conformément à l'article 163 du règlement, sur un partenariat global et une stratégie commune pour les relations entre l'Union européenne et l'Amérique latine.

Op 30 november 2000 deelde de Voorzitter van het Parlement mede dat de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid toestemming was verleend tot opstelling van een initiatiefverslag, overeenkomstig artikel 163 van het Reglement, over een globale associatie en een gemeenschappelijke strategie voor de betrekkingen tussen de Europese Unie en Latijns-Amerika.


Outre une augmentation des parts de marché détenues par Iberia, il prévoyait principalement: le renouvellement et l'accroissement de la flotte de l'entreprise et des équipements; une réduction du personnel et une amélioration de la productivité; le développement des activités de la compagnie, en particulier vers l'Amérique latine où Iberia avait beaucoup investi entre 1989 et 1991.

Behalve in een verhoging van de marktaandelen van Iberia voorzag het plan voornamelijk in vernieuwing en uitbreiding van de vloot en de installaties, vermindering van het personeel en verbetering van de produktiviteit alsmede in uitbreiding van de activiteiten van de onderneming, met name naar Latijns-Amerika waar Iberia tussen 1989 en 1991 veel had geïnvesteerd.


Le 3 janvier 1995, les autorités espagnoles ont complété leur précédente notification en communiquant à la Commission les comptes d'Iberia pour les années 1992 et 1993, une note du Ministère espagnol des transports sur la libéralisation du transport aérien en Espagne ainsi qu'une attestation selon laquelle la clause de nationalité précédemment contenue dans l'article 5 des statuts d'Iberia avait été supprimée.

Op 3 januari 1995 hebben de Spaanse autoriteiten hun voorafgaande kennisgeving voltooid door de Commissie de jaarrekeningen van Iberia over de jaren 1992 en 1993 te doen toekomen alsmede een nota van het Spaanse Ministerie van Vervoer over de liberalisatie van het luchtvervoer in Spanje en de verklaring dat de eerder in artikel 5 van de statuten van Iberia opgenomen nationaliteitsclausule was geschrapt.


La France avait sa « coopération euro-méditerranéenne », la Tchéquie son « partenariat oriental » et la Suède sa « dimension nordique », tandis que l'Espagne compte resserrer les liens avec l'Amérique latine.

Frankrijk had zijn `euromediterrane samenwerking', Tsjechië zijn `Eastern Partnership', Zweden de `Nordic dimension' en Spanje zal de relaties met Latijns-Amerika opnieuw aanhalen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

latine où iberia avait ->

Date index: 2024-12-17
w