Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Processus de Laurent

Vertaling van "laurent fabius " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Laurent Fabius (président de la conférence de Paris sur le climat ) fait la déclaration.

Laurent Fabius (voorzitter van de klimaatconferentie van Parijs) legt de verklaring af.


Déclaration de Laurent Fabius, président de la conférence de Paris sur le climat: COP 21 (2016/2524(RSP) )

Verklaring van Laurent Fabius, voorzitter van de klimaatconferentie van Parijs: COP 21 (2016/2524(RSP) )


Déclaration de Laurent Fabius, président de la conférence de Paris sur le climat: COP 21 (2016/2524(RSP))

Verklaring van Laurent Fabius, voorzitter van de klimaatconferentie van Parijs: COP 21 (2016/2524(RSP))


Comme l'affirmait encore au début de ce mois Laurent Fabius, le ministre français des Affaires étrangères - qui présidera la COP à Paris - dans le cadre du sommet du G7 au château d'Elmau: "Le financement est un point clé pour un accord sur le climat".

Zoals Frans minister van Buitenlandse Zaken, Laurent Fabius, die de COP in Parijs zal voorzitten, eerder deze maand nog zei naar aanleiding van de G7-vergadering in Elmau: "Le financement est un point clé pour un accord sur le climat".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le contexte du récent sommet du G7, qui a réaffirmé l'engagement des pays développés de mobiliser 100 milliards de dollars par an, le ministre des Affaires étrangères français Laurent Fabius, qui présidera la COP de Paris, a d'ailleurs déclaré que "Le financement est un point clé pour un accord sur le climat".

Binnen de context van de recente G7-top, waar de verbintenis van de ontwikkelde landen om 100 miljard dollar vrij te maken per jaar werd bevestigd, heeft de Franse minister van Buitenlandse Zaken Laurent Fabius, die het voorzitterschap van de COP te Parijs zal waarnemen, trouwens verklaard dat "de financiering een sleutelpunt is voor een klimaat akkoord".


3. La France, via son ministre des Affaires étrangères, M. Laurent Fabius, s'est adressée le 24 mars 2014 à notre ministre des Affaires étrangères, M. Didier Reynders, afin de lui faire connaître son intention de mettre un terme à une série d'accords bilatéraux.

3. Frankrijk heeft zich op 24 maart 2014 via zijn minister van Buitenlandse Zaken, de heer Laurent Fabius, tot onze minister van Buitenlandse Zaken, de heer Didier Reynders, gericht om hem ervan op de hoogte te brengen een aantal bilaterale akkoorden te willen beëindigen.


3. a) Avez-vous déjà répondu au courrier de M. Laurent Fabius? b) Dans l'affirmative, quelle était la teneur de cette réponse?

3. a) Heeft u reeds een antwoord geformuleerd ten aanzien van de brief van minister Laurent Fabius? b) Zo ja, wat was de inhoud van dit antwoord?


Le 12 novembre 2014, le ministre de la Défense, M. Vandeput, avait annoncé en commission mixte Relations extérieures et Défense de la Chambre que ce laboratoire serait rapidement déployé par le biais de B-FAST, à la suite d'une demande officielle vous ayant été adressée par le ministre français des Affaires étrangères, M. Laurent Fabius. 1. Pouvez-vous confirmer que l'équipe de B-Life est prête à démarrer ses opérations à court terme dans la région?

Op 12 november 2014 kondigde minister van Landsverdediging Vandeput in de Gemengde Kamercommissie Buitenlandse Zaken en Defensie aan dat een ontplooiing van dit laboratorium via B-FAST er spoedig zou aankomen, naar aanleiding van een officiële vraag aan u gericht door de Franse minister van Buitenlandse Zaken Laurent Fabius. 1. Kan u bevestigen dat het team van B-Life klaar staat om op korte termijn zijn operaties aan te vatten in de regio?


13. invite la Grèce à profiter de sa présidence de l'Union européenne pour insuffler, en coopération avec toutes les parties intéressées au sein de la Commission, du Conseil et du Parlement, et du pays lui-même, un nouvel élan politique aux efforts authentiques et sincères en vue de trouver une solution mutuellement acceptable, sans nouveau retard, au différend relatif à la dénomination du pays; prend acte de la décision de la Cour internationale de justice du 5 décembre 2011 sur l'application de l'accord intérimaire du 13 septembre 1995; est avis que les dirigeants du pays et l'Union européenne devraient expliquer systématiquement au public les avantages d'une solution, une fois décidée, avant le référendum sur la question; se félicite ...[+++]

13. verzoekt Griekenland om zijn voorzitterschap van de EU, samen met alle belangen binnen de Commissie, de Raad en het Parlement en in het land zelf, te gebruiken om een nieuwe politieke impuls te geven aan daadwerkelijke en oprechte inspanningen om onverwijld een wederzijds aanvaardbare oplossing voor het geschil over de naam te vinden; wijst op het besluit van 5 december 2011 van het Internationaal Gerechtshof over de toepassing van het interim-akkoord van 13 september 1995; is van mening dat het leiderschap van het land en de EU het publiek consequent moeten uitleggen welke voordelen de gevonden oplossing biedt, voordat een referendum over dit onderwerp wordt gehouden; is verheugd over de ontmoeting en de gesprekken tussen de Griekse ...[+++]


14. invite la Grèce à profiter de sa présidence de l'Union européenne pour insuffler, en coopération avec toutes les parties intéressées au sein de la Commission, du Conseil et du Parlement, et du pays lui-même, un nouvel élan politique aux efforts authentiques et sincères en vue de trouver une solution mutuellement acceptable, sans nouveau retard, au différend relatif à la dénomination du pays; prend acte de la décision de la Cour internationale de justice du 5 décembre 2011 sur l'application de l'accord intérimaire du 13 septembre 1995; est avis que les dirigeants du pays et l'Union européenne devraient expliquer systématiquement au public les avantages d'une solution, une fois décidée, avant le référendum sur la question; se félicite ...[+++]

14. verzoekt Griekenland om zijn voorzitterschap van de EU, samen met alle belangen binnen de Commissie, de Raad en het Parlement en in het land zelf, te gebruiken om een nieuwe politieke impuls te geven aan daadwerkelijke en oprechte inspanningen om onverwijld een wederzijds aanvaardbare oplossing voor het geschil over de naam te vinden; wijst op het besluit van 5 december 2011 van het Internationaal Gerechtshof over de toepassing van het interim-akkoord van 13 september 1995; is van mening dat het leiderschap van het land en de EU het publiek consequent moeten uitleggen welke voordelen de gevonden oplossing biedt, voordat een referendum over dit onderwerp wordt gehouden; is verheugd over de ontmoeting en de gesprekken tussen de Griekse ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : processus de laurent     laurent fabius     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laurent fabius ->

Date index: 2023-06-17
w