Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Candidat lauréat
Candidat retenu
Lauréat
Réserve de lauréats

Traduction de «lauréates pourront » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
candidat lauréat | candidat retenu | lauréat

geslaagde | geslaagde kandidaat


les personnes pourront emporter leurs biens meubles, effets et objets personnels

die personenen mogen hun huishoudelijke en persoonlijke bezittingen meenemen


ces crédits pourront faire l'objet d'un report qui sera limité au seul exercice suivant

deze kredieten kunnen worden overgedragen uitsluitend naar het eerstvolgende begrotingsjaar




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une fois sélectionnés, les lauréats pourront effectuer leur voyage entre les mois d'août 2017 et de décembre 2018, à une date de leur choix.

De winnaars kunnen hun reis boeken tussen augustus 2017 en december 2018.


Les autres lauréats resteront dans la réserve et ne pourront entrer en ligne de compte pour la fonction que dans le cas où le titulaire du mandat le terminerait anticipativement.

De resterende laureaten blijven in de reserve en komen enkel in aanmerking voor de betrekking wanneer de mandaathouder zijn mandaat vroegtijdig zou beëindigen.


Les lauréats qui auront réussi les stages dans les deux services de traduction (Traduction des Documents parlementaires et Traduction des Comptes rendus analytiques) seront versés dans deux réserves de recrutement, constituées pour l'un et l'autre services, et pourront, en cas de vacance d'emploi et de nomination, être affectés à l'un ou l'autre service.

De laureaten die geslaagd zijn voor de stage in de beide vertaaldiensten (Vertaling van de Parlementaire Stukken en Vertaling van de Beknopte Verslagen) worden opgenomen in twee wervingsreserves samengesteld voor elke dienst en kunnen bij een vacante betrekking en bij benoeming toegewezen worden aan de ene of bij de andere dienst.


J'espère que les lauréats de 2013 pourront bénéficier d'autant de traductions qu'ils le méritent; c'est un moyen formidable de célébrer la diversité de l'Europe, une valeur que nous devrions chérir en ces temps de crise», a ajouté Piotr Marciszuk, président de la FEP.

Ik hoop dat de winnaars van 2013 zo vaak zullen worden vertaald als zij verdienen - dat is een fantastische manier om hulde te brengen aan de Europese diversiteit, een waarde die we in deze crisistijd moeten koesteren", aldus Piotr Marciszuk, voorzitter van de FEP.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme pour les éditions précédentes, les lauréats seront tous invités à une cérémonie de remise des prix, organisée à Bruxelles, lors de laquelle ils recevront leur prix des mains de Mme Androulla Vassiliou, commissaire européenne à l’éducation, à la culture, au multilinguisme et à la jeunesse, et pourront rencontrer des traducteurs de l’UE.

Net als in voorgaande jaren worden de winnaars uitgenodigd voor de prijsuitreiking in Brussel, waar zij hun prijs zullen ontvangen uit handen van Androulla Vassiliou, commissaris voor Onderwijs, cultuur, meertaligheid en jeugdzaken, en EU-vertalers kunnen ontmoeten.


11. exhorte les autorités cubaines à autoriser immédiatement les Dames en blanc à quitter Cuba afin qu'elles puissent donner suite à l'invitation du Parlement européen, et charge son Président de tout mettre en œuvre afin de garantir que les lauréates pourront effectivement recevoir le prix Sakharov en personne;

11. roept de Cubaanse autoriteiten op om de Damas de Blanco onmiddellijk toestemming te verlenen om het eiland te verlaten, zodat zij de uitnodiging van het Parlement kunnen aannemen, en verzoekt zijn Voorzitter alle mogelijke stappen te ondernemen om ervoor te zorgen dat de Sacharov-prijswinnaars hun prijs persoonlijk in ontvangst kunnen nemen;


11. exhorte les autorités cubaines à autoriser immédiatement les Dames en blanc à quitter l'Île afin qu'elles puissent donner suite à l'invitation du Parlement européen, et charge son Président de tout mettre en œuvre afin de garantir que les lauréates pourront effectivement recevoir le prix Sakharov en personne;

roept de Cubaanse autoriteiten op om de Damas de Blanco onmiddellijk toestemming te verlenen om het eiland te verlaten, zodat zij de uitnodiging van het Europees Parlement kunnen aannemen, en verzoekt zijn Voorzitter alle mogelijke stappen te ondernemen om ervoor te zorgen dat de Sacharov-prijswinnaars hun prijs persoonlijk in ontvangst kunnen nemen;


11. exhorte les autorités cubaines à autoriser immédiatement les Dames en blanc à quitter Cuba afin qu'elles puissent donner suite à l'invitation du Parlement européen, et charge son Président de tout mettre en œuvre afin de garantir que les lauréates pourront effectivement recevoir le prix Sakharov en personne;

11. roept de Cubaanse autoriteiten op om de Damas de Blanco onmiddellijk toestemming te verlenen om het eiland te verlaten, zodat zij de uitnodiging van het Parlement kunnen aannemen, en verzoekt zijn Voorzitter alle mogelijke stappen te ondernemen om ervoor te zorgen dat de Sacharov-prijswinnaars hun prijs persoonlijk in ontvangst kunnen nemen;


Si les besoins du service le requièrent, les lauréats pourront éventuellement également être engagés sous contrat de travail.

Indien de behoeften van de dienst het vereisen, kunnen de geslaagde kandidaten eventueel ook met een arbeidsovereenkomst in dienst worden genomen.


Il va sans dire que nous soutenons aussi l’ensemble des travaux accomplis par le lauréat du Prix Nobel de la Paix, M. Óscar Arias; à cet effet, nous espérons que dès que les mesures mentionnées ci-avant seront mises en place, des élections pourront être organisées en novembre 2009 en toute transparence et avec un respect total du système démocratique et des droits de l’homme.

Ook steunen wij uiteraard het werk van de winnaar van de Nobelprijs voor de Vrede, de heer Óscar Arias, en daarom hopen we ook dat er in november 2009, zodra de eerder genoemde maatregelen zijn aangenomen, verkiezingen kunnen plaatsvinden die volkomen transparant zijn en waarbij het democratisch systeem en de mensenrechten volledig worden gerespecteerd.




D'autres ont cherché : candidat lauréat     candidat retenu     lauréat     réserve de lauréats     lauréates pourront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lauréates pourront ->

Date index: 2023-08-15
w