Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "le biais duquel nous " (Frans → Nederlands) :

Avertissement PV En cas d'avertissement ou de PV, le contrôle défavorable donnera toujours lieu à un recontrôle - après une période qui est fixée en concertation avec l'opérateur - par le biais duquel il est examiné si les infractions constatées sont résolues.

Waarschuwing PV In geval van een waarschuwing of PV zal de ongunstige controle steeds een hercontrole tot gevolg hebben, na een periode die in samenspraak met de operator bepaald wordt, waarbij wordt gekeken of de vastgestelde inbreuken weggewerkt werden.


Nous disposons depuis plusieurs années d'un panel de mesures destinées à maintenir les absences pour maladie sous contrôle: Il s'agit: D'une part, d'agir préventivement sachant que le SPF Intérieur accorde une grande importance au bien-être au travail : - en favorisant une politique HR et un leadership humain et efficace par le biais d'outils de soutien au management (tels que le coaching, le mentoring, la participation aux trajets de développement des dirigeants); - en menant une politique de bien-être qui tienne compte de l'équilibre entre vie professionnelle et vie privée ...[+++]

Sinds enkele jaren beschikken wij over een aantal maatregelen om de afwezigheden wegens ziekte onder controle te houden: Met name: Enerzijds wordt er preventief opgetreden, wetende dat de FOD Binnenlandse Zaken veel belang hecht aan het welzijn op het werk: - door te kiezen voor een menselijk en doeltreffend HR-beleid en leadership door middel van managementondersteunende tools (zoals coaching, mentoring, deelname aan ontwikkelingstrajecten voor leidinggevenden); - door een welzijnsbeleid te voeren dat rekening houdt met het evenwicht tussen werk en privé (flexibeler uurrooster, telewerk, kinderopvang); - door een risicoanalyse uit te voeren van de psychosociale last op basis waarvan c ...[+++]


Il ressort de ma question parlementaire n° 1455 qu'en raison d'un manque d'investissements, nous nous privons de l'occasion d'aider notre économie nationale par ce biais.

Uit mijn parlementaire vraag nr. 1455 blijkt dat wij door een gebrek aan investeringen de trein aan het missen zijn om onze nationale economie via deze weg verder te ondersteunen.


Notre approche consiste plutôt à faire en sorte que la détection ait lieu par le biais du fonctionnement intégral et intégré des Local Task Forces, dans le cadre duquel, une fois qu’une possible détection est survenue, l’exploitation approfondie – en ce compris l’examen des faits connus – constitue un élément d’évaluation.

Onze insteek bestaat er eerder in om de detectie te laten verlopen via de integrale en geïntegreerde werking van de Local Task Forces, waarbinnen, eens een mogelijke detectie is gebeurd, de verdere exploitatie – incluis de studie van de gekende feiten – een beoordelingselement vormt.


L'accord de gouvernement fédéral dit d'ailleurs aussi expressément «Nous souhaitons accorder une attention, par le biais de la coopération au développement, à la paix et à la stabilité, à la sécurité, à la migration et à la politique en matière de climat».

In het federale regeerakkoord staat trouwens ook uitdrukkelijk opgenomen dat er "via ontwikkelingssamenwerking aandacht zal zijn voor onder andere vrede en stabiliteit, veiligheid, migratie en klimaatbeleid".


Nous n'avons pas besoin d'une directive Bolkestein sur les services de santé, nous avons besoin d'améliorer le règlement n° 883/2004 par le biais duquel, d'après les rapports, toutes les questions qui se posent peuvent être résolues, en sauvegardant les droits des salariés ainsi que de leurs familles et en préservant la mobilité nécessaire.

We hebben geen Bolkestein-richtlijn nodig voor de gezondheidszorg; we hebben een verbeterde Verordening 883/2004 nodig, waardoor, volgens de verslagen, alle problemen kunnen worden aangepakt, door de rechten van werknemers en hun gezinsleden te waarborgen en tegelijkertijd de noodzakelijke mobiliteit te steunen.


Nous soutiendrons un développement par le biais duquel Frontex deviendra un outil d'aide pour les pays tiers dans leurs efforts en vue d'une meilleure gestion de la migration et du contrôle de leurs frontières dans le respect total des obligations internationales.

Wij zouden voorstander zijn van een ontwikkeling waarbij Frontex een instrument wordt ter ondersteuning van derde landen bij het verbeteren van hun migratiebeheer en de controle van hun grenzen door ten volle tegemoet te komen aan de internationale verplichtingen.


Tous nous avons un secteur public, par le biais duquel nous payons pour ce qui nous est commun, certes à des degrés différents!

We betalen allemaal, in uiteenlopende mate, via een openbare sector voor wat gemeenschappelijk is.


Dans le rapport que j’ai soumis et qui est soutenu par la commission du développement et de la coopération et en accord avec le Conseil, nous proposons un amendement à l’article 4, paragraphe 1, par le biais duquel nous introduisons dans le texte législatif que "dans le cas des missions d’observation des élections de l’UE et des procédures "amicus curiae ", les personnes physiques peuvent obtenir un soutien financier au titre du présent règlement".

In mijn door de Commissie ontwikkelingssamenwerking gesteund verslag heb ik, met instemming van de Raad, een amendement opgenomen op artikel 4, lid 1, waarin de volgende wettekst wordt voorgesteld: “In geval van waarnemingsmissies van de EU bij verkiezingen en van “amicus curiae”-procedures komen ook natuurlijke personen voor financiering op grond van deze verordening in aanmerking”.


Dans le rapport que j’ai soumis et qui est soutenu par la commission du développement et de la coopération et en accord avec le Conseil, nous proposons un amendement à l’article 4, paragraphe 1, par le biais duquel nous introduisons dans le texte législatif que "dans le cas des missions d’observation des élections de l’UE et des procédures "amicus curiae", les personnes physiques peuvent obtenir un soutien financier au titre du présent règlement".

In mijn door de Commissie ontwikkelingssamenwerking gesteund verslag heb ik, met instemming van de Raad, een amendement opgenomen op artikel 4, lid 1, waarin de volgende wettekst wordt voorgesteld: “In geval van waarnemingsmissies van de EU bij verkiezingen en van “amicus curiae”-procedures komen ook natuurlijke personen voor financiering op grond van deze verordening in aanmerking”.




Anderen hebben gezocht naar : le biais     biais duquel     base duquel     nous     ce biais     manque d'investissements nous     cadre duquel     une fois     le biais duquel nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

le biais duquel nous ->

Date index: 2021-04-29
w