Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «le maroc demeure toutefois » (Français → Néerlandais) :

Du point de vue du droit international, l'occupation du Sahara occidental par le Maroc demeure toutefois une source de problèmes.

Toch bestaan er internationaal rechterlijk nog steeds heel wat problemen met de bezetting van Marokko van de Westelijke Sahara.


La cotisation demeure toutefois due pour les salaires payés pendant les premier et deuxième trimestres 2015.

Voor de lonen betaald tijdens het eerste en tweede kwartaal 2015 blijft deze bijdrage verschuldigd.


Le Maroc demeure un pays de première importance pour la Belgique en terme de migration et le fait de pouvoir avancer sur des problématiques comme l'asile ou la réadmission sont positifs pour nous.

Marokko blijft voor België een belangrijk land op vlak van migratie. Het feit van vooruitgang te kunnen boeken op vlak van asiel of readmissie zijn positief voor ons.


Le sentiment demeure toutefois, chez les usagers et groupes d'intérêts, que ce délit est considéré comme peu prioritaire par la police.

De indruk blijft echter bestaan bij gebruikers en belangengroepen dat dit misdrijf maar weinig prioritair is voor de politie.


Le plan envisageait la constitution d'un parlement, le Maroc demeurant compétent pour les affaires étrangères et la défense.

Het plan voorziet in de oprichting van een parlement, waarbij Marokko verantwoordelijk blijft voor buitenlandse zaken en defensie.


L'État fédéral demeure toutefois compétent pour ce qui concerne la procédure applicable devant les juridictions, ainsi que pour l'exécution des décisions judiciaires et l'exécution des peines.

De Federale Staat blijft echter bevoegd voor de procedure die van toepassing is voor de rechtbanken, alsook voor de uitvoering van de gerechtelijke beslissingen en voor de strafuitvoering.


Dans les développements de la proposition de loi spéciale (doc. Sénat, nº 5-2232/1, p. 63), on lit que « l'État fédéral demeure toutefois compétent pour ce qui concerne la procédure applicable devant les juridictions ainsi que pour l'exécution des décisions judiciaires et l'exécution des peines, y compris pour la détermination de la maison de justice territorialement compétente pour exécuter les missions qui en relèvent, sur la base des critères qu'il définit dans la loi, les dispositions réglementaires, les direc ...[+++]

De toelichting bij het voorstel van bijzondere wet (stuk Senaat, nr. 5-2232/1, blz. 63) stelt : « De Federale Staat blijft echter bevoegd voor de procedure die van toepassing is voor de rechtbanken alsook voor de uitvoering van de gerechtelijke beslissingen en voor de strafuitvoering, hierin begrepen de bepaling van het justitiehuis dat territoriaal bevoegd is voor de uitvoering van de opdrachten die eronder vallen, op basis van de criteria die de Staat vastlegt in de wet, de reglementaire bepalingen, de richtlijnen of de bestaande praktijken.


L'État fédéral demeure toutefois compétent pour ce qui concerne la détermination des missions dans le cadre des procédures judiciaires ainsi que pour l'exécution des décisions judiciaires, mais il doit se concerter avec les Communautés avant d'étendre les missions.

De Federale Staat blijft wel bevoegd voor het bepalen van de opdrachten in het kader van de gerechtelijke procedures alsook voor de uitvoering van de gerechtelijke beslissingen, maar moet overleg plegen met de gemeenschappen alvorens de opdrachten uit te breiden.


Pour ce qui concerne la Convention en matière d'obligations alimentaires, on notera que la Belgique est liée depuis le 1er août 2014 par la Convention de La Haye du 23 novembre 2007 sur le recouvrement international des aliments destinés aux enfants et à d'autres membres de la famille suite à l'adhésion de l'Union européenne à cette Convention laquelle n'a toutefois pas été ratifiée, jusqu'ici, par le Maroc.

Wat de overeenkomst inzake onderhoudsverplichtingen betreft, wordt opgemerkt dat België sinds 1 augustus 2014 gebonden is door het Verdrag van 's-Gravenhage van 23 november 2007 inzake de internationale inning van levensonderhoud voor kinderen en andere familieleden naar aanleiding van de toetreding van de Europese Unie tot die overeenkomst die Marokko tot op heden evenwel nog niet heeft bekrachtigd.


Déjà confronté à des prisons surpeuplées, le Maroc préférerait toutefois maintenir le système actuel qui requiert l'accord de l'intéressé.

Omdat ook Marokko met overbevolkte gevangenissen geconfronteerd wordt, behoudt de Marokkaanse overheid liever het huidige systeem dat de instemming van de betrokkene vereist.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

le maroc demeure toutefois ->

Date index: 2023-05-15
w