Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «le président pakistanais moucharraf » (Français → Néerlandais) :

En 2001, une nouvelle rencontre a lieu entre le premier ministre Vajpayee et celui qui est entre-temps devenu le président pakistanais, Musharaf.

In 2001 is er opnieuw een ontmoeting tussen premier Vajpayee en de intussen aan de macht gekomen Pakistaanse president Musharaf.


C’est dans ce climat d’insécurité totale, aussi bien en Afghanistan qu’au Pakistan, que le président pakistanais Asif Ali Zardari a décidé, le 16 octobre 2009, de lancer une offensive terrestre et aérienne au Sud-Waziristan.

In dat klimaat van totale onveiligheid, zowel in Afghanistan als in Pakistan, heeft de Pakistaanse president Asif Ali Zardar op 16 oktober 2009 beslist om in Zuid-Waziristan een grond- en luchtoffensief te starten.


« (We) will not permit any territory under Pakistan’s control to be used to support terrorism in any manner » Ce sont ces paroles du président Pakistanais Pervez Musharraf en 2004 qui ont permis la reprise d’un dialogue composite entre l’Inde est le Pakistan la même année.

« (We) will not permit any territory under Pakistan’s control to be used to support terrorism in any manner » Deze woorden die de Pakistaanse president Pervez Musharraf in 2004 uitsprak, gaven de aanzet tot het hervatten van de dialoog tussen India en Pakistan nog datzelfde jaar.


Le gouvernement démocratique pakistanais du président Zardari est conscient de l'importance cruciale que revêt pour la stabilité du Pakistan la lutte contre l'extrémisme islamiste.

De Pakistaanse democratische regering van president Zardari beseft dat de bestrijding van Islamitisch extremisme voor de stabiliteit van Pakistan zelf van cruciaal belang is.


3. invite les représentants des gouvernements tant indien que pakistanais à saisir l'occasion offerte par les déclarations du premier ministre indien et du président pakistanais pour relancer la recherche de solutions en vue d'une autonomie accrue, de la liberté de circulation, de la démilitarisation et de la coopération intergouvernementale sur des questions telles que l'eau, le tourisme, le commerce et l'environnement et pour promouvoir une véritable avancée dans la recherche d'un règlement du conflit du Cachemire;

3. roept de regeringsvertegenwoordigers van zowel India als Pakistan op om de gelegenheid die door de verklaringen van de premier van India en de president van Pakistan geboden wordt aan te grijpen om een nieuwe impuls te geven aan het zoeken naar opties voor meer zelfbestuur, vrijheid van verkeer, demilitarisering en intergouvernementele samenwerking op gebieden zoals watervoorziening, toerisme, handel en milieu, en om een werkelijke doorbraak te forceren bij het zoeken naar een oplossing voor het conflict rond Kasjmir;


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais marquer mon désaccord avec la clémence affichée par le président pakistanais Moucharraf devant la confession télévisée du Dr. Abdul Qadeer Khan.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag protest aantekenen tegen de clementie die president Musharraf van Pakistan heeft getoond naar aanleiding van de schuldbekentenis van dr. Abdul Qadeer Khan op televisie.


I. se félicitant des signes de détente venant d'Inde, qui peuvent être considérés comme une réponse à l'annonce du président pakistanais Moucharraf que la planification d'attaques terroristes et la formation de groupes islamiques radicaux sur le sol pakistanais ne seront plus tolérées, annonce considérée comme une étape décisive par la communauté internationale; soutenant les efforts entrepris par les deux États pour parvenir à calmer la situation sur le subcontinent;

I. ingenomen met de tekenen van ontspanning vanuit India, hetgeen kan worden opgevat als een reactie op de aankondiging van de Pakistaanse president Musharraf dat het plannen van terroristische aanslagen en de opleiding van radicale islamitische groeperingen op Pakistaans grondgebied niet langer zal worden getolereerd, welke aankondiging door de internationale gemeenschap als een mijlpaal werd beschouwd; beide staten steunend in hun streven de rust in het subcontinent te laten weerkeren,


I. se félicitant des signes de détente venant d'Inde, qui peuvent être considérés comme une réponse à l'annonce du président pakistanais Moucharraf que la planification d'attaques terroristes et la formation de groupes islamiques radicaux sur le sol pakistanais ne seront plus tolérées, annonce considérée comme une étape décisive par la communauté internationale; soutenant les efforts entrepris par les deux États pour parvenir à calmer la situation sur le subcontinent,

I. ingenomen met de tekenen van ontspanning vanuit India, hetgeen kan worden opgevat als een reactie op de aankondiging van de Pakistaanse president Musharraf dat het plannen van terroristische aanslagen en de opleiding van radicale islamitische groeperingen op Pakistaans grondgebied niet langer zal worden getolereerd, welke aankondiging door de internationale gemeenschap als een mijlpaal werd beschouwd; beide staten steunend in hun streven de rust in het subcontinent te laten weerkeren,


— vu le référendum du 30 avril 2002, qui visait à reconfirmer le président-général Moucharraf au pouvoir pour cinq années supplémentaires, référendum qui a été critiqué à la fois comme inconstitutionnel et pour avoir donné lieu à une fraude électorale massive,

– gelet op het op 30 april 2002 gehouden referendum dat tot doel had President Generaal Musharraf voor nog eens vijf jaar in zijn ambt te bevestigen, welk referendum werd bekritiseerd, omdat het ongrondwettelijk zou zijn geweest en er sprake zou zijn geweest van enorme verkiezingsmalversaties,


Mme la présidente et moi avons eu l'occasion de rencontrer récemment le président pakistanais M. Musharraf.

De voorzitter van de Senaat en ikzelf hebben onlangs de Pakistaanse president Musharraf ontmoet.


w