Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «le public pourra accéder très » (Français → Néerlandais) :

Par exemple, en augmentant le rendement du capital privé, en réduisant les besoins de financement public national ou en assurant le lancement de préparatifs techniques très coûteux tels que des études approfondies, il pourra permettre un démarrage rapide des travaux.

Zo kan het een snelle aanvang van de werkzaamheden mogelijk maken door meer op particulier kapitaal terug te grijpen, door minder een beroep te doen op nationale overheidsfinanciering of door ervoor te zorgen dat zeer kostbare voorbereidende werkzaamheden zoals diepgaande technische studies ter hand worden genomen.


- veiller à ce que tous les citoyens bénéficient de l’avance européenne en matière de TIC, notamment par un accès universel à des services publics en ligne de très haute qualité, par des moyens de transport plus sûrs et intelligents, moins polluants et au rendement énergétique optimisé ou par la possibilité – offerte depuis la création de la bibliothèque numérique européenne – d’accéder, d’un clic, au patrimoine culturel de l’Union européenne (UE).

- garanderen dat alle burgers profiteren van de leidende positie van Europa op ICT-gebied, met name via hoogstaande online openbare dienstverlening die voor iedereen toegankelijk is, via veiliger, slimmer, schoner en energie-efficiënter vervoer en door het culturele erfgoed van Europa voor iedereen digitaal bereikbaar te maken door oprichting van een Europese digitale bibliotheek.


Suite à la suppression du cloisonnement entre les différents services du Service public fédéral Finances, le nombre de candidats aux promotions dans le niveau A pourra être très élevé.

Door het wegvallen van de afsluitingen tussen de verschillende diensten van de Federale Overheidsdienst Financiën, kan voor bevorderingen binnen het niveau A het aantal kandidaten zeer groot zijn.


Il ressort des travaux préparatoires de la loi du 30 juillet 2013 que le législateur a voulu accroître la cohérence transversale des règles visant à assurer la protection des utilisateurs de produits et de services financiers : « Les dispositions qui visent à accroître la cohérence transversale de la législation concernent, en premier lieu, les règles de conduite applicables aux entreprises et intermédiaires d'assurances ainsi qu'aux courtiers en services bancaires et en services d'investissement et, en deuxième lieu, l'exigence expresse de connaissance essentielle des produits qui est désormais imposée à toute personne en contact avec le public. Le développement d ...[+++]

Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 30 juli 2013 blijkt dat de wetgever de transversale coherentie in de regels ter bescherming van de afnemers van financiële producten en diensten heeft willen vergroten : « De bepalingen die meer transversale coherentie in de wetgeving beogen betreffen ten eerste de gedragsregels van toepassing op verzekeringsondernemingen en -tussenpersonen en op makelaars in bank- en beleggingsdiensten en ten tweede de invoering van een uitdrukkelijke vereiste van essentiële productkennis voor al wie in contact staat met het publiek. De ontwikkeling van nieuwe financiële en verzekeringsproducten staat ni ...[+++]


La modification de l'article 67 a fait l'objet du commentaire suivant : « Par rapport au texte actuel de l'article 57 Code concernant les missions dévolues aux SISP, il est proposé de doter les SISP des missions de service public supplémentaires suivantes : - la conclusion de conventions d'occupation précaire, moyennant l'accord de la SLRB (article 67, 8°, en projet); - la gestion et la mise en location de logements modérés ou moyens, dans un souci de plus grande mixité sociale. Des garde-fous multiples sont cependant instaurés. D'abord, l'accord de la SLRB est requis. Ensuite, des seuils quantitatifs maximaux sont instaurés. Par ailleu ...[+++]

Bij de wijziging van artikel 67 werd de volgende commentaar gegeven : « Ten opzichte van de huidige tekst van artikel 57 van de Code inzake de aan de OVM's toegekende opdrachten, wordt er voorgesteld om aan de OVM's de volgende opdrachten met betrekking tot de openbare dienstverlening toe te wijzen : - het afsluiten van overeenkomsten voor precaire bewoning middels het akkoord van de BGHM (het ontworpen artikel 67, 8°); - het beheren en te huur stellen van bescheiden of middelgrote woningen met het oog op het stimuleren van de sociale gemengdheid. Er worden echter verschillende beschermingsmaatregelen ingevoerd. Allereerst, is het akkoo ...[+++]


3. a) Quel est le public visé par cette nouvelle possibilité? b) En effet, vu le budget de 12 millions d'euros que vous prévoyez pour cette mesure, je crains que seul un nombre très faible d'indépendants, et seulement les plus riches, pourra effectivement en profiter?

3. a) Welke doelgroep wil men met die nieuwe maatregel bereiken? b) Gelet op het bedrag van 12 miljoen euro dat u voor die maatregel wil uittrekken, vrees ik dat zeer weinig zelfstandigen, en dan alleen nog de rijksten, er daadwerkelijk gebruik van zullen kunnen maken.


Cependant, actuellement, accéder aux lieux publics est souvent très difficile. Et ce, que ce soit pour les personnes handicapées moteur (nombreuses marches, manque d'ascenseurs ou de rampes de maintien, portes trop étroites pour faire passer un fauteuil roulant, guichets trop hauts, l'absence de places de parking réservées aux handicapés, ...), pour les personnes handicapées mentales (nécessité d'une signalisation simple) ou pour les personnes souffrant d'une déficience vi ...[+++]

Momenteel is het vaak nog erg moeilijk om toegang te krijgen tot openbare plaatsen en de informatie die daar wordt verschaft : veel trappen, geen liften of leuningen, deuren die te smal zijn voor een rolstoel, te hoge loketten, geen parkeerplaatsen voor mensen met een handicap, .Dat geldt zowel voor motorisch gehandicapten als voor mentaal gehandicapten (eenvoudig signaliseringssysteem) en voor slechtzienden of slechthorenden (geluidssignalen, ophangen van teksten, ...).


Cependant, actuellement, accéder aux lieux publics est souvent très difficile. Et ce, que ce soit pour les personnes handicapées moteur (nombreuses marches, manque d'ascenseurs ou de rampes de maintien, portes trop étroites pour faire passer un fauteuil roulant, guichets trop hauts, l'absence de places de parking réservées aux handicapés, ...), pour les personnes handicapées mentales (nécessité d'une signalisation simple) ou pour les personnes souffrant d'une déficience vi ...[+++]

Momenteel is het vaak nog erg moeilijk om toegang te krijgen tot openbare plaatsen en de informatie die daar wordt verschaft : veel trappen, geen liften of leuningen, deuren die te smal zijn voor een rolstoel, te hoge loketten, geen parkeerplaatsen voor mensen met een handicap, .Dat geldt zowel voor motorisch gehandicapten als voor mentaal gehandicapten (eenvoudig signaliseringssysteem) en voor slechtzienden of slechthorenden (geluidssignalen, ophangen van teksten, ...).


Sur ce dernier point, l'on citera B à condition qu'elles respectent le niveau A2 - à titre exemplatif : les attestations de réussite de cours de langues délivrées par les établissements d'enseignement de promotion sociale, les attestations de réussite aux examens de maîtrise suffisante d'une des trois langues organisés par certains établissements d'enseignement supérieur en vue d'accéder aux études de premier cycle, les attestations de réussite relatives à l'offre de langues vivantes proposée généralement sous la forme de cours du soi ...[+++]

Met betrekking tot dit laatste punt kan men bij wijze van voorbeeld vermelden - op voorwaarde dat zij het niveau A2 respecteren : de attesten voor het slagen voor een taalcursus van de onderwijsinstellingen voor sociale promotie, de attesten voor het slagen voor examens voor het voldoende beheersen van één van de drie landstalen georganiseerd door bepaalde instellingen voor hoger onderwijs met het oog op toegang tot de studies van de eerste cyclus, de attesten voor het slagen betreffende het aanbod van levende talen, over het algemeen voorgesteld in de vorm van avondonderwijs bestemd voor een zeer ruim publiek, door bepaalde instellingen ...[+++]


Par exemple, en augmentant le rendement du capital privé, en réduisant les besoins de financement public national ou en assurant le lancement de préparatifs techniques très coûteux tels que des études approfondies, il pourra permettre un démarrage rapide des travaux.

Zo kan het een snelle aanvang van de werkzaamheden mogelijk maken door meer op particulier kapitaal terug te grijpen, door minder een beroep te doen op nationale overheidsfinanciering of door ervoor te zorgen dat zeer kostbare voorbereidende werkzaamheden zoals diepgaande technische studies ter hand worden genomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

le public pourra accéder très ->

Date index: 2024-09-20
w