Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "le rapporteur mme batzeli " (Frans → Nederlands) :

Rapporteurs : Mmes Cindy Franssen, Olga Zrihen et Ingrid Lieten, M. Olivier Destrebecq et Mmes Lieve Maes, Ann Brusseel et Hélène Ryckmans.

Rapporteurs : de dames Cindy Franssen, Olga Zrihen en Ingrid Lieten, de heer Olivier Destrebecq en de dames Lieve Maes, Ann Brusseel en Hélène Ryckmans.


Art. 5. Sont respectivement désignées en qualité de greffier-rapporteur et de greffier-rapporteur suppléant à la section d'expression néerlandaise de la chambre de recours en matière disciplinaire pour l'ensemble des institutions publiques de sécurité sociale, Mme Vanessa Verbesselt, fonctionnaire à l'Office national de l'Emploi (ONEm) et Mme Eva Vandenbussche, fonctionnaire à l'Institut national d'Assurances sociales pour Travailleurs indépendants (INASTI).

Art. 5. Worden respectievelijk aangewezen tot griffier-rapporteur en plaatsvervangend griffier-rapporteur bij de Nederlandstalige afdeling van de raad van beroep inzake tuchtzaken voor het geheel van de openbare instellingen van sociale zekerheid, Mevr. Vanessa Verbesselt, ambtenaar bij de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening (RVA) en Mevr. Eva Vandenbussche, ambtenaar bij het Rijksinstituut voor Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen(RSVZ).


Article 1. L'article 5 de l'arrêté ministériel du 12 octobre 2009 désignant ou agréant les assesseurs et les assesseurs suppléants et désignant les greffiers-rapporteurs et les greffiers-rapporteurs suppléants pour la Chambre de recours interdépartementale est remplacé par la disposition suivante : « Art. 5. Sont respectivement désignées en qualité de greffier-rapporteur et de greffier-rapporteur suppléant à la section d'expression néerlandaise de la Chambre de recours interdépartementale, Mr. Herwig Stalpaert et Mme Patricia De Loose, fonctionnaires au SPF Personnel et Organisation».

Artikel 1. Artikel 5 van het ministerieel besluit van 12 oktober 2009 tot aanwijzing of erkenning van de assessoren en van de plaatsvervangende assessoren in, en tot aanwijzing van de griffiers-rapporteurs en van de plaatsvervangende griffiers-rapporteurs bij de Interdepartementale raad van beroep wordt vervangen als volgt : " Art. 5. Worden respectievelijk aangewezen tot griffier-rapporteur en plaatsvervangend griffier-rapporteur bij de Nederlandstalige afdeling van de Interdepartementale raad van beroep, M. Herwig Stalpaert en Mevr. Patricia De Loose, ambtenaren bij de FOD Personeel en Organisatie".


Projet de loi modifiant la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, n 6-249/1.- MM. Philippe Mahoux et Alexander Miesen ont été désignés comme rapporteurs.- Exposé introductif de Mme Sophie Wilmès, ministre du Budget.- Discussion.- L'ensemble du projet de loi a été adopté à l'unanimité (15 voix).- Confiance a été faite aux rapporteurs.

Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, nr. 6-249/1.- De heren Philippe Mahoux en Alexander Miesen zijn aangewezen als rapporteur.- Inleidende uiteenzetting door mevrouw Sophie Wilmès, minister van Begroting.- Bespreking.- Het wetsontwerp in zijn geheel is eenparig aangenomen (15 stemmen).- Vertrouwen werd geschonken aan de rapporteurs.


Révision de l'article 23 de la Constitution, en vue d'y ajouter un alinéa concernant le droit du citoyen à un service universel en matière de poste, de communication et de mobilité (Déclaration du pouvoir législatif, voir le "Moniteur belge" n° 127, Éd. 2, du 28 avril 2014) Proposition de révision de l'article 23 de la Constitution, en vue d'y ajouter le droit à un service universel en matière de poste, de communication et de mobilité (de M. Bert Anciaux, Mmes Ingrid Lieten et Katia Segers, M. Bart Van Malderen et Mme Güler Turan); n° 6-123/1.- M. Patrick Prévot et Mme Annick De Ridder ont été désignés comme rapporteurs

Herziening van artikel 23 van de Grondwet, om een lid toe te voegen betreffende het recht van de burger op een universele dienstverlening inzake post, communicatie en mobiliteit (Verklaring van de wetgevende macht, zie "Belgisch Staatsblad" nr. 127, Ed. 2, van 28 april 2014) Voorstel tot herziening van artikel 23 van de Grondwet met het oog op het invoeren van het recht op universele dienstverlening inzake post, communicatie en mobiliteit (van de heer Bert Anciaux, de dames Ingrid Lieten en Katia Segers, de heer Bart Van Malderen en mevrouw Güler Turan); nr. 6-123/1.- De heer Patrick Prévot en mevrouw Annick De Ridder zijn aangewezen als rapporteur


- (ES) Permettez-moi de féliciter tout d’abord la Commission pour sa proposition ainsi que la rapporteure, Mme Batzeli, pour son rapport qui est soutenu à la quasi-unanimité, à l’exception habituelle d’un membre de notre commission pour l’intégralité du rapport.

– (ES) Om te beginnen wil ik de Commissie bedanken voor haar voorstel, en de rapporteur, mevrouw Batzeli, voor een verslag dat vrijwel unanieme steun heeft gekregen van onze commissie, steeds met uitzondering van één lid, dat permanent heeft tegengestemd


- (EN) Monsieur le Président, je salue ce rapport et je soutiens les principales recommandations formulées par le rapporteur, Mme Batzeli.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik juich dit verslag toe en geef steun aan de belangrijkste aanbevelingen van de rapporteur, mevrouw Batzeli.


- (EN) Monsieur le Président, je salue ce rapport et je soutiens les principales recommandations formulées par le rapporteur, Mme Batzeli.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik juich dit verslag toe en geef steun aan de belangrijkste aanbevelingen van de rapporteur, mevrouw Batzeli.


- (ES) Madame la Présidente, je tiens tout d’abord à féliciter le rapporteur Mme Batzeli pour le travail de titan qu’elle a réalisé.

– (ES) Mevrouw de Voorzitter, in de eerste plaats wil ik de rapporteur, mevrouw Batzeli, gelukwensen met de enorme hoeveelheid werk die zij verzet heeft.


Certes, grâce aux efforts consentis par le rapporteur Mme Batzeli, nous avons pu observer une amélioration en ce qui concerne les positions de la commissaire.

De pogingen die door de rapporteur, mevrouw Batzeli, zijn ondernomen, hebben uiteraard tot een verbetering geleid met betrekking tot de standpunten van de commissaris.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

le rapporteur mme batzeli ->

Date index: 2023-03-12
w