Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accréditif confirmé
Confirmation
Confirmation primitive
Crédit confirmé
Crédit documentaire confirmé
Enquête par sondage
Enquête électorale
Gallup
Intention de vote
Primitive de confirmation
Rétrécissement urétral après sondage
Sondage
Sondage d'opinion
Sondage d'opinion politique
Sondage d'écoute
Sondage en contrehaut
Sondage par en haut
Sondage par le haut
Sondage urinaire
Sondage électoral
Techniques de sondage

Vertaling van "le sondage confirme " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sondage d'opinion [ Gallup | sondage d'écoute | sondage d'opinion politique ]

opiniepeiling [ Gallup-onderzoek | onderzoek naar de politieke opinie | onderzoek van het kijk- en luistergedrag ]


confirmation | confirmation primitive | primitive de confirmation

confirmation-primitieve


sondage en contrehaut | sondage par en haut | sondage par le haut

ionosfeerpeiling van bovenaf


accréditif confirmé | crédit confirmé | crédit documentaire confirmé

geconfirmeerd accreditief






Rétrécissement urétral après sondage

urethrastrictuur na katheterisatie


intention de vote [ enquête électorale | sondage électoral ]

waarschijnlijk kiesgedrag [ verkiezingsonderzoek ]




Tuberculose de l'appareil respiratoire, avec confirmation bactériologique et histologique

tuberculose van ademhalingsstelsel, bacteriologisch en histologisch bevestigd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Connie Hedegaard, membre de la Commission européenne chargée de l’action pour le climat, a déclaré à ce propos: «Le sondage confirme qu’une nette majorité d’Européens attendent de leurs responsables politiques qu'ils relèvent maintenant le défi climatique.

Volgens Europees commissaris voor Klimaatactie Connie Hedegaard "blijkt uit de peiling dat een duidelijke meerderheid van de Europeanen van hun politici verwacht dat ze de klimaatproblemen nu aanpakken.


Un sondage d’opinion à l’échelle de l’UE, également publié aujourd’hui, confirme que la majorité des Européens sont préoccupés par les effets de la perte de biodiversité et sont conscients des conséquences négatives que cela peut avoir sur la santé humaine et le bien-être de l'homme et, au bout du compte, sur notre développement économique à long terme.

De resultaten van een opiniepeiling in de hele EU, die vandaag ook zijn bekendgemaakt, bevestigen dat de meerderheid van de Europeanen bezorgd is over de effecten van biodiversiteitsverlies en beseft dat biodiversiteitsverlies negatieve gevolgen kan hebben voor de gezondheid en het welzijn van de mens, en uiteindelijk voor onze economische ontwikkeling op lange termijn.


Ni la VRT, ni la Sabam n'ont été en mesure de communiquer les chiffres corrects relatifs à la musique flamande diffusée sur la chaîne publique mais des sondages réalisés par des individus semblent confirmer l'insuffisance de l'offre de musique flamande sur la chaîne publique.

Noch de VRT noch Sabam kon juiste cijfers over Vlaamse muziek op de openbare omroep ter beschikking stellen, maar steekproeven, gedaan door individuen lijken het gebrekkige aanbod van Vlaamse muziek op de openbare omroep veeleer te bevestigen.


Le sondage réalisé par « De Tijd » m’a néanmoins appris qu’il y a des indications que des motifs de résiliation sont encore exigés par certains opérateurs et qu’il n’y aurait pas de confirmation écrite de la résiliation ensuite.

Ik heb uit de steekproef van “De Tijd” wel geleerd dat er indicaties zijn dat er nog een reden voor de opzeg vereist wordt bij sommige operatoren en dat er geen schriftelijke bevestiging van de opzegging zou volgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les sondages qu'elle a effectués permettent au la rapporteur de confirmer que le principe d'un règlement est bien accueilli par le secteur.

Op grond van de reacties die uw rapporteur ter ore zijn gekomen kan zij bevestigen dat het beginsel van een verordening op dit gebied in de sector wegvervoer over het algemeen positief is ontvangen.


Faisant suite à un sondage du même type réalisé en 2006, l'enquête a en effet confirmé que les éléments clés de l’accord de 2003 sur la réforme de la PAC recueillent une majorité de réactions favorables.

De peiling is een voortzetting van een soortgelijk onderzoek van 2006 en bevestigt de overwegend positieve reactie op kernelementen van het akkoord dat in 2003 over de hervorming van het GLB werd bereikt.


R. considérant que le récent sondage Eurobaromètre confirme que la perception de l'existence d'une législation anti-discrimination dans l'Union européenne est très faible et qu'en moyenne, un tiers seulement des citoyens de l'UE indiquent connaître leurs droits dans le cas où ils seraient victimes de discrimination ou de harcèlement,

R. overwegende dat uit de recente enquête van Eurobarometer blijkt dat maar weinig mensen in de EU weet hebben van het bestaan van antidiscriminatiewetgeving en dat gemiddeld slechts een derde van de EU-onderdanen beweert zijn rechten te kennen ingeval hij of zij slachtoffer is van discriminatie of intimidatie,


Ces résultats viennent confirmer ceux d’un sondage Eurobaromètre réalisé en février 2005 sur l’agenda de Lisbonne, selon lequel une grande majorité de citoyens considère les mesures de protection de l’environnement avant tout comme un encouragement à l'innovation (64%) et non un obstacle à la réussite économique (20%).

Deze resultaten bevestigen die van de Eurobarometerenquête van februari 2005 over de Lissabonagenda, waaruit bleek dat de overgrote meerderheid van de burgers beleidsmaatregelen op het vlak van milieubescherming in de eerste plaats als een stimulans voor innovatie beschouwen (64%) en niet als een hinderpaal voor economische prestaties (20%).


R considérant que le récent sondage Eurobaromètre confirme que la perception de l'existence d'une législation anti-discrimination dans l'Union européenne est très faible et qu'en moyenne, un tiers seulement des citoyens de l'UE indiquent connaître leurs droits dans le cas où ils seraient victimes de discrimination ou de harcèlement,

R. overwegende dat uit de recente enquête van Eurobarometer blijkt dat maar weinig mensen in de EU weet hebben van het bestaan van antidiscriminatiewetgeving en dat gemiddeld slechts een derde van de EU-onderdanen beweert zijn rechten te kennen ingeval hij of zij slachtoffer is van discriminatie of intimidatie,


L'enquête confirme également les résultats d'un sondage d'opinion (février/mars 1992) qui a révélé un soutien massif du public en faveur de mesures visant à interdire la consommation de tabac dans les lieux publics et à la limiter sur le lieu de travail.

Het onderzoek bevestigt eveneens de resultaten van een eerdere opiniepeiling (februari/maart 1992) die aantoonden dat het publiek voorstander is van een rookverbod in openbare gelegenheden en van maatregelen ter beperking van roken op het werk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

le sondage confirme ->

Date index: 2024-01-08
w