Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lecteur pourront-ils également " (Frans → Nederlands) :

3. Les démarches liées à la police et à la Justice pourront-elles également se faire directement depuis les centres?

3. Zullen de stappen waarbij de politie en het gerecht betrokken zijn ook rechtstreeks vanuit die centra kunnen worden gedaan?


Les intéressés pourront donc également être poursuivis pénalement.

Het ontwerp voorziet ook in de strafbaarstelling van de schijnerkenning.


Ces prévisions datent d'avant l'adoption définitive du plan pluriannuel d'investissements et avant la série d'économies aujourd'hui imposées à la SNCB. 1. a) Quant a paru le dernier rapport 2013, 2014, 2015 relatif à l'accessibilité des chemins de fer? b) Les parlementaires pourront-ils également en prendre connaissance, ainsi que le prévoit la résolution adoptée?

Dit was nog voor het meerjareninvesteringsplan 2013-2025 definitief werd goedgekeurd en voor de reeks besparingen die de NMBS nu krijgt opgelegd. 1. a) Wanneer is het laatste toegankelijkheidsrapport 2013, 2014, 2015 verschenen? b) Is het mogelijk dit ook aan de parlementairen te bezorgen zoals voorzien in de goedgekeurde resolutie?


(22) Le lecteur se réferera également à l'étude du professeur Elliot, The legality of the interception of electronic communications.

(22) De lezer kan ook de studie van Professor Elliot raadplegen, The legality of the interception of electronic communications.


(22) Le lecteur se réferera également à l'étude du professeur Elliot, The legality of the interception of electronic communications.

(22) De lezer kan ook de studie van Professor Elliot raadplegen, The legality of the interception of electronic communications.


Le rôle d'organe sui generis que le Conseil d'État remplit au sein du système politique belge s'exprimera ainsi également dans sa composition et les avis qu'il rendra bénéficieront d'une valeur ajoutée dès lors qu'il pourra se prévaloir de la compétence et de l'expérience d'anciens mandataires politiques membres du pouvoir législatif, qui pourront représenter également les divers courants sociaux du pays.

Op deze wijze komt de rol die de Raad van State als orgaan sui generis vervult binnen het Belgische staatsbestel ook in zijn samenstelling tot uiting en wordt een toegevoegde waarde gecreëerd bij de totstandkoming van de adviezen van de Raad, nu die zal kunnen bogen op de deskundigheid en ervaring van gewezen politici-wetgevers, die tevens de maatschappelijke stromingen in het land kunnen vertegenwoordigen.


Le rôle d'organe sui generis que le Conseil d'État remplit au sein du système politique belge s'exprimera ainsi également dans sa composition et les avis qu'il rendra bénéficieront d'une valeur ajoutée dès lors qu'il pourra se prévaloir de la compétence et de l'expérience d'anciens mandataires politiques membres du pouvoir législatif, qui pourront représenter également les divers courants sociaux du pays.

Op deze wijze komt de rol die de Raad van State als orgaan sui generis vervult binnen het Belgische staatsbestel ook in zijn samenstelling tot uiting en wordt een toegevoegde waarde gecreëerd bij de totstandkoming van de adviezen van de Raad, nu die zal kunnen bogen op de deskundigheid en ervaring van gewezen politici-wetgevers, die tevens de maatschappelijke stromingen in het land kunnen vertegenwoordigen.


Le rôle d'organe sui generis que le Conseil d'État remplit au sein du système politique belge s'exprimera ainsi également dans sa composition et les avis qu'il rendra bénéficieront d'une valeur ajoutée dès lors qu'il pourra se prévaloir de la compétence et de l'expérience d'anciens mandataires politiques membres du pouvoir législatif, qui pourront représenter également les divers courants sociaux du pays.

Op deze wijze komt de rol die de Raad van State als orgaan sui generis vervult binnen het Belgische staatsbestel ook in zijn samenstelling tot uiting en wordt een toegevoegde waarde gecreëerd bij de totstandkoming van de adviezen van de Raad, nu die zal kunnen bogen op de deskundigheid en ervaring van gewezen politici-wetgevers, die tevens de maatschappelijke stromingen in het land kunnen vertegenwoordigen.


2. Ces patients pourront-ils également escompter une amélioration de leur qualité de vie, à l'instar d'autres personnes atteintes d'une affection chronique, avec l'entrée en vigueur du programme 'maladies chroniques' 2009-2010?

2. Is er ook voor deze patiënten een "verbetering van hun levenskwaliteit te verwachten" zoals voor ander personen met een chronische ziekte als het programmavoor chronische ziekten 2009-2110 in werking treedt?


4. a) Quelles infractions - par type de lecteur de plaques d'immatriculation - sont actuellement identifiées au moyen de ces systèmes et font ensuite l'objet de poursuites? b) Quels autres délits seront également poursuivis à l'avenir ?

4. a) Welke misdrijven - per type nummerplaatlezer - worden momenteel met deze lezers in beeld gebracht en vervolgd? b) Welke misdrijven zullen in de toekomst bijkomend vervolgd worden?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lecteur pourront-ils également ->

Date index: 2023-10-20
w