Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Décalage du cadre de lecture
Déphasage du cadre de lecture
Lecture non destructive
Lecture sans effacement
Lecture sans perte
Machine à poser les drains
Machine à poser les tuyaux
Mutation du cadre de lecture
Mutation déphasante
Mutation déterminant un décalage de lecture
Mutation frame-shift
Poser des canalisations
Poser des conduites
Poser une couche de base
Poser une couche de fondation routière
Poser une couche d’assise

Traduction de «lecture et poser » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]

Omschrijving: Het voornaamste kenmerk is een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van leesvaardigheden die niet wordt verklaard door alleen de verstandelijke leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Begrijpend lezen, woordbeeldherkenning, hardop lezen en de uitvoering van taken die lezen vereisen kunnen allemaal zijn aangetast. Spellingsmoeilijkheden zijn vaak verbonden met een specifieke leesstoornis en duren dikwijls voort tot in de adolescentie zelfs nadat er enige vooruitgang met lezen is geboekt. Specifieke ontwikkelingsstoornissen met betrekking tot lezen hebben gewoonlijk een voorgeschiedenis van stoorni ...[+++]


poser une couche de fondation routière | poser une couche d’assise | poser une couche de base

funderingslagen leggen | funderingslagen plaatsen


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)


machine à poser les drains | machine à poser les tuyaux

draineerbuizenlegger


poser des canalisations | poser des conduites

leidingwerk aanleggen


poser des baguettes de séparation sur un revêtement en granito | poser des baguettes de séparation sur un revêtement en terrazzo

verdeelstrips voor terrazzo leggen


décalage du cadre de lecture | déphasage du cadre de lecture | mutation déphasante | mutation déterminant un décalage de lecture | mutation frame-shift

leesraammutatie | leesraamverschuiving


lecture non destructive | lecture sans effacement | lecture sans perte

niet-uitwissend lezen | niet-wissend lezen


décalage du cadre de lecture | déphasage du cadre de lecture | mutation du cadre de lecture

Frameshift-mutatie


Définition: Troubles dans lesquels les modalités normales d'acquisition du langage sont altérées dès les premiers stades du développement. Ces troubles ne sont pas directement attribuables à des anomalies neurologiques, des anomalies anatomiques de l'appareil phonatoire, des altérations sensorielles, un retard mental ou des facteurs de l'environnement. Les troubles spécifiques du développement de la parole et du langage s'accompagnent souvent de problèmes associés, tels des difficultés de la lecture et de l'orthographe, une perturbation des relations interpersonnelles, des troubles émotionnels et des troubles du comportement.

Omschrijving: Dit zijn stoornissen waarin het normale patroon van taalverwerving is verstoord vanaf de vroegste stadia der ontwikkeling. De aandoeningen kunnen niet zonder meer worden toegeschreven aan neurologische afwijkingen of afwijkingen van het spraakorgaan, stoornissen van het sensorium, zwakzinnigheid of omgevingsfactoren. Specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal worden dikwijls gevolgd door daarmee samenhangende problemen, zoals moeilijkheden bij lezen en spellen, afwijkingen in de relaties met anderen en emotionele stoornissen en gedragsstoornissen.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il a été fait le choix de la faire apparaitre de façon transversale, dans chaque axe où son rôle participe à l'accomplissement des objectifs de qualité, de quantité, de circularité, de prévention des inondations,.afin de mieux rendre compte de l'omniprésence du sujet même si cela peut poser des difficultés de lecture et d'identification de toutes les implications de la gestion des eaux pluviales dans le Plan;

Er werd voor gekozen om deze transversaal weer te geven, in elke pijler waarin ze bijdraagt tot het verwezenlijken van de doelstellingen inzake kwaliteit, controle, circulariteit, overstromingspreventie,.om de alomtegenwoordigheid van het thema te benadrukken, ook al bemoeilijkt dit misschien de lezing en de identificatie van alle implicaties van het beheer van het regenwater in het Plan;


1. Le financement de mosquées et centres religieux en Belgique par des entités paraétatiques ou étatiques de pays du Golfe peut poser problème lorsque, via ce financement, les entités mécènes entendent promouvoir dans notre pays une lecture de l'islam qui n'est pas compatible avec notre ordre séculier, nos valeurs démocratiques et le respect que nous attachons aux droits fondamentaux.

1. De financiering van moskeeën en religieuze centra in België door parastatale of staatkundige entiteiten uit de Golfstaten, kan een probleem stellen wanneer, via die financiering, de mecenas in kwestie een lezing van de islam in ons land ingang wil doen vinden die niet compatibel is met onze seculiere orde, onze democratische waarden en het belang dat wij hechten aan onze fundamentele rechten.


Techniques - généralités : Pour exécuter l'ensemble des tâches qui lui sont confiées, un mécanicien véhicules utilitaires et poids lourds possède les compétences suivantes : - Contrôler, réparer et régler les moteurs à combustion; - Vérifier, réparer et régler une boîte de vitesses manuelle, un réducteur et un arbre de transmission; - Vérifier, réparer et régler les organes de suspension, de direction et de freinage (sauf sur des systèmes micro- électroniques); - Souder et chauffer; - Lire et interpréter les résultats d'une prise de mesure; - Réaliser une petite révision d'un moteur; - Déterminer l'importance de l'usure d'un moteur (après dépose) et agir en conséquence; - Déposer ...[+++]

Technieken - Algemeen : Om zijn takenpakket uit te voeren beheerst een mecanicien bedrijfsvoertuigen en vrachtwagens onderstaande vaardigheden : - Controleren, repareren en afstellen van verbrandingsmotoren; - Controleren, repareren en afstellen van handgeschakelde versnellingsbakken, eindreducties en aandrijfassen; - Controleren, repareren en afstellen van componenten van ophangingen, stuurhuizen en remsystemen (behalve aan micro-elektronische systemen); - Lassen en verwarmen; - Lezen en interpreteren van meetwaarden; - Beperkt reviseren van motoren; - Bepalen van motorslijtage (na demontage) en navenant handelen; - Demonteren en ...[+++]


À la lecture des réponses au questionnaire sur les techniques spéciales, la commission a en effet été frappée par le fait que certains magistrats du parquet, qui exercent pourtant les fonctions de magistrats de confiance, n'ont pas une connaissance suffisante des techniques spéciales qu'ils sont appelés à contrôler; il n'ont dès lors notamment pas le réflexe de se poser en temps utile la question de la légalité de la méthode proposée par les policiers.

Bij de lezing van de antwoorden op de rondvraag over de bijzondere opsporingsmethoden, is het de commissie opgevallen dat bepaalde parketmagistraten die nochtans de functie van vertrouwensmagistraat uitoefenen, de bijzondere methoden die zij moeten controleren onvoldoende kennen. Zij hebben dan ook niet de reflex om zich op de juiste momenten af te vragen of de door de politiediensten voorgestelde methoden wel wettig zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'examen théorique a lieu par écrit et peut poser des problèmes aux personnes éprouvant des difficultés de lecture ou d'ordre linguistique.

Het theoretisch examen verloopt schriftelijk en kan een aantal problemen stellen voor mensen met taal- en/of leesproblemen.


L'article 71, point 4, du règlement devrait prévoir à cet effet que le président donne la parole à l'auteur de la question pour « poser » sa question au lieu d'en « donner lecture ».

Daartoe zou artikel 71, punt 4, van het reglement moeten bepalen dat de vraagsteller het woord wordt verleend om zijn vraag te « stellen » in plaats van ze voor te lezen.


Deuxièmement, nous entendons toujours, et nous l’avons entendu dans ce débat aussi, à savoir que nous, le Parlement européen, nous devons prendre des risques en première lecture et poser de grandes exigences, étant donné que le Conseil mettra, en tout état de cause, un frein dessus, et qu’en définitive nous ne parviendrons pas à nos fins.

In de tweede plaats horen we altijd, en vandaag is geen uitzondering, dat wij, het Europees Parlement, onze nek uit moeten steken bij de eerste lezing en veeleisende standpunten moeten innemen, aangezien de Raad daarna toch wel op de rem zal stappen, en we niet bereiken wat we willen.


Par conséquent, je suis perplexe à la lecture du paragraphe 27, qui parle de poser une définition commune du travail forcé.

Ik ben geïntrigeerd door paragraaf 27, waarin wordt gesproken over het vaststellen van een standaarddefinitie van gedwongen arbeid.


- D’après les estimations dont je dispose, 70 pour cent des pharmaciens auraient commandé l’appareil de lecture, de sorte que son installation d’ici le 30 juin ne devrait pas poser de problèmes.

- Volgens mijn raming heeft 70 procent van de apotheken de leesapparatuur besteld, zodat de installatie ervan tegen 30 juni geen probleem kan stellen.


Quant à la question de savoir si les distributeurs automatiques permettant la vente d'alcool après lecture de la carte d'identité électronique respectent la législation sur la protection de la vie privée, il y a lieu de la poser à la commission de la Protection de la vie privée.

De vraag of automaten die de verkoop van alcohol mogelijk maken na het inlezen van de elektronische identiteitskaart de wetgeving op de bescherming van de persoonlijke levenssfeer respecteren, wordt best aan de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer gesteld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lecture et poser ->

Date index: 2021-11-10
w