Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ledit règlement afin » (Français → Néerlandais) :

(4) Afin d'aligner le règlement (CE) n° 638/2004 sur les articles 290 et 291 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, les compétences d'exécution conférées à la Commission par ledit règlement devraient être remplacées par le pouvoir d'adopter des actes délégués et des actes d'exécution.

(4) Teneinde Verordening (EG) nr. 638/2004 in lijn te brengen met artikelen 290 en 291 VWEU, dienen de door die Verordening aan de Commissie toegekende uitvoeringsbevoegdheden te worden vervangen door bevoegdheden om gedelegeerde handelingen en uitvoeringshandelingen vast te stellen.


En ce qui concerne les cas de non-conformité avec des obligations liées à la conditionnalité, qui n’ont donné lieu à aucune sanction administrative car ils relevaient de la règle de minimis prévue par le règlement (CE) no 73/2009 du Conseil ou le règlement (CE) n 1698/2005, mais pour lesquels les États membres devaient veiller à ce que les bénéficiaires remédient à la situation de non-conformité, il convient d’établir des règles transitoires afin d’assurer la cohérence entre l’obligation de suivi existant avant l’entrée en vigueur du ...[+++]

Voor niet-nalevingen van de randvoorwaarden waarvoor geen administratieve sanctie is toegepast omdat zij onder de de-minimisregel van Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad of Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad vielen, maar in het kader waarvan de lidstaten moesten waarborgen dat de begunstigden de niet-naleving zouden corrigeren, moeten overgangsvoorschriften worden vastgesteld die zorgen voor consistentie tussen de vóór de inwerkingtreding van Verordening (EU) nr. 1306/2013 bestaande verificatieverplichting enerzijds en de nieuwe regels ter zake in die verordening anderzijds.


Afin de garantir des statistiques fiables et indépendantes, il convient que l'indépendance d'Eurostat soit renforcée conformément aux propositions du Parlement européen relatives à la révision du règlement (CE) n° 223/2009 du Parlement européen et du Conseil1 bis et que les États membres assurent l'indépendance professionnelle des autorités statistiques nationales conformément au code de bonnes pratiques de la statistique européenne prévu par ledit règlement .

Teneinde over deugdelijke en onafhankelijke statistische gegevens te kunnen beschikken, moet de onafhankelijkheid van Eurostat worden versterkt overeenkomstig de voorstellen van het Europees Parlement voor herziening van Verordening (EG) nr. 223/2009 van het Europees Parlement en de Raad 1a en moeten de lidstaten de professionele onafhankelijkheid van de nationale statistische diensten waarborgen, overeenkomstig de praktijkcode Europese statistieken als vastgesteld in die verordening.


Afin d'éviter la distortion du marché intérieur et, parallèlement, d'assurer un poids suffisant à la PCC, il convient d'établir clairement dans le règlement que les États membres ou leurs pouvoirs adjudicateurs ne sont pas en mesure de restreindre l'accès des produits et services issus de pays tiers par d'autres moyens que ceux prévus par ledit règlement.

Om verstoring van de interne markt te voorkomen en er tegelijk voor te zorgen dat in het kader van het gemeenschappelijk handelsbeleid op doeltreffende wijze druk kan worden uitgeoefend, moet in de verordening duidelijk worden gesteld dat de lidstaten of hun aanbestedende diensten de toegang van goederen en diensten uit derde landen alleen maar kunnen beperken met de middelen waarin is voorzien in de onderhavige verordening.


Afin d'arriver à une réglementation coordonnée, il a été convenu au sein de la plate-forme de concertation que ledit projet devait être accordé avec le projet établissant un plan d'intégration multidisciplinaire préparé par la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique.

Om tot een gecoördineerd geheel van regelgeving te komen, werd binnen het overlegplatform overeengekomen dat dit ontwerp zou worden afgestemd op het ontwerp tot invoering van een multidisciplinair re-integratieplan dat werd opgesteld door de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid.


5. Afin de compléter ou de modifier certains éléments non essentiels du règlement (CE) n° 2008/97, il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d'adopter des actes, conformément à l'article 290 du traité, en ce qui concerne l'adoption des adaptations nécessaires qui en découlent pour ledit règlement lorsque les conditions actuelles des régimes spéciaux prévus par l'accord d'association sont modifiées, notamment en ce qui concerne les montants, ou ...[+++]

5. Om bepaalde niet-essentiële onderdelen van Verordening (EG) nr. 2008/97 aan te vullen of te wijzigen, moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag handelingen aan te nemen met betrekking tot de vaststelling van aanpassingen van die verordening die moeten worden aangebracht wanneer de voorwaarden voor de toepassing van de in de Associatieovereenkomst opgenomen speciale regelingen, met name wat de bedragen betreft, worden gewijzigd, of wanneer een nieuwe overeenkomst wordt gesloten.


Par conséquent, il y a lieu de remplacer la décision d'inscrire MM. Abdrabbah, Al-Faqih et Nasuf sur la liste par une nouvelle décision, arrêtée conformément à l'article 7 bis, paragraphe 1, du règlement (CE) no 881/2002, afin d'assurer la cohérence avec la décision du Comité des sanctions des Nations unies, compte tenu des objectifs du gel des fonds et des ressources économiques imposé par ledit règlement.

In het licht hiervan dient het besluit tot plaatsing op de lijst van Ghunia Abdrabbah, Al-Bashir Mohammed Al-Faqih en Tahir Nasuf te worden vervangen door een nieuw besluit krachtens artikel 7 bis, lid 1, van Verordening (EG) nr. 881/2002, ten einde het besluit van het Sanctiecomité van de Verenigde Naties te respecteren en rekening te houden met de doelstellingen van de bevriezing van tegoeden en economische middelen op grond van Verordening (EG) nr. 881/2002.


Il n’a été modifié que sur une base ad hoc. Le but de la présente proposition était de réformer ledit règlement afin de tenir compte de l’évolution des schémas d’utilisation des drogues, du mode de fonctionnement actuel de l’Observatoire, des effets de l’élargissement et des mesures horizontales que la Commission souhaiterait voir s’appliquer aux agences en général.

Het doel van het voorstel was de basisverordening betreffende het waarnemingscentrum te herzien om rekening te houden met de ontwikkeling in de patronen van het drugsgebruik, de manier waarop het waarnemingscentrum momenteel functioneert, de effecten van de uitbreiding en de horizontale maatregelen die de Commissie graag toegepast zou zien worden op agentschappen in het algemeen.


Il convient toutefois aujourd'hui, à la lumière de l'expérience acquise, de remplacer ledit règlement afin de prévoir des dispositions adaptées aux défis que posent le marché intégré et l'élargissement futur de la Communauté.

Thans dient deze verordening echter in het licht van de opgedane ervaring te worden vervangen, teneinde te voorzien in bepalingen die aan de uitdagingen van de geïntegreerde markt en de komende uitbreiding van de Gemeenschap zijn aangepast.


(7) Afin que les États membres puissent présenter les demandes prévues dans le présent règlement, il y a lieu que ledit règlement entre en vigueur le 30 juin 2001 au plus tard.

(7) Om ervoor te zorgen dat lidstaten de in deze verordening bedoelde verzoeken kunnen indienen, moet deze verordening uiterlijk 30 juni 2001 in werking treden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ledit règlement afin ->

Date index: 2025-01-30
w