Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lega » (Français → Néerlandais) :

M. LEGA ANDRE, Inspecteur principal à la Police Intégrée, à la date du 08/04/2001

De heer LEGA ANDRE, Hoofdinspecteur bij de Geïntegreerde Politie met ingang van 08/04/2001


Le président ne croit pas que, si la Cour d'arbitrage s'est prononcée, le traitement d'une « legae ferenda » que la Commission est en train de faire doive être analogue à celui d'une « vieille » législation en matière de travail.

Volgens de voorzitter hoeft de nieuwe wetgeving die de Commissie maakt, niet noodzakelijk overeen te stemmen met de « oude wetgeving » in arbeidszaken, alleen omdat het Arbitragehof zich daarover heeft uitgesproken.


Le président ne croit pas que, si la Cour d'arbitrage s'est prononcée, le traitement d'une « legae ferenda » que la Commission est en train de faire doive être analogue à celui d'une « vieille » législation en matière de travail.

Volgens de voorzitter hoeft de nieuwe wetgeving die de Commissie maakt, niet noodzakelijk overeen te stemmen met de « oude wetgeving » in arbeidszaken, alleen omdat het Arbitragehof zich daarover heeft uitgesproken.


d) Enfin, M. Gobbo a encouragé, créé et dirigé, en participant à ses activités, une organisation paramilitaire à visées politiques, appelée "Chemises Vertes", qui fusionna ultérieurement avec une autre structure, plus complexe, connue sous le nom de "Garde Nationale Padane" (GNP), organisée selon des règles strictes d'admission et de recrutement (tous ses membres recevaient un uniforme), sur la base d'unités territoriales hiérarchisées, avec des chefs locaux nommés et tenus de suivre à la lettre les instructions du "leader" ou de ses délégués, et de faire rapport régulièrement sur les actions entreprises conformément à ces instructions. L'organisation en question était proche de la "Lega ...[+++]

(d) en vervolgens was hij betrokken bij de oprichting, aanvoering en werking van een paramilitaire associatie met politieke doelstellingen, onder de naam van "Groenhemden", die later fuseerde met een andere, complexere structuur, bekend als de "Padanische nationale garde" (GNP), die georganiseerd was overeenkomstig nauwkeurig omschreven regels voor de toelating en rekrutering van leden - allen geüniformeerd - onderverdeeld in een aantal hiërarchisch georganiseerde territoriale eenheden, met lokale commandanten, die benoemd werden en waarvan geëist werd dat zij zich strikt zouden houden aan de instructies van de "leider" of door deze gemachtigde personen, en regelmatig verslag uit te brengen over de in naleving van deze instructies gepleegde ...[+++]


C. considérant que, selon le Bureau du procureur italien, les Chemises Vertes ont pour objectif de créer une organisation hiérarchisée, entraînée à des actions collectives à caractère violent ou menaçant, et que cette organisation a également été utilisée pour intimider tous membres du mouvement qui étaient en désaccord avec la ligne politique suivie par sa direction et les empêcher d'engager un débat au sein même du mouvement, contribuant ainsi à imposer une ligne politique donnée au mouvement dit "Lega Nord" en faisant taire toute contestation en son sein,

C. overwegende dat het volgens het Openbaar Ministerie van Italië het oogmerk van de Groenhemden was om een hiërarchisch georganiseerde organisatie op te bouwen die getrained werd in het nemen van collectieve actie van een gewelddadig of dreigend karakter en die ook gebruikt werd ter intimidatie van leden van de beweging die zich verzetten tegen de door haar leiders verstrekte politieke richtsnoeren, teneinde hen te beletten binnen de beweging een debat op gang te brengen, teneinde een bepaalde politieke lijn te doen prevaleren binnen de beweging "Lega Nord", door eventuele dissidenten binnen die beweging het zwijgen op te leggen,


C. considérant que, selon le Bureau du Procureur italien, les Chemises Vertes ont pour objectif de créer une organisation hiérarchisée, entraînée à des actions collectives à caractère violent ou menaçant, et que cette organisation a également été utilisée pour intimider tous membres du mouvement qui étaient en désaccord avec la ligne politique suivie par sa direction et les empêcher d'engager un débat au sein même du mouvement, contribuant ainsi à imposer une ligne politique donnée au mouvement dit "Lega Nord" en faisant taire toute contestation en son sein,

C. overwegende dat het volgens het Openbaar Ministerie van Italië het oogmerk van de Groenhemden was om een hiërarchisch georganiseerde organisatie op te bouwen die getrained werd in het nemen van collectieve actie van een gewelddadig of dreigend karakter en die ook gebruikt werd ter intimidatie van leden van de beweging die zich verzetten tegen de door haar leiders verstrekte politieke richtsnoeren, teneinde hen te beletten binnen de beweging een debat op gang te brengen, teneinde een bepaalde politieke lijn te doen prevaleren binnen de beweging "Lega Nord", door eventuele dissidenten binnen die beweging het zwijgen op te leggen,


Le soir du 26 février 1996, Umberto Bossi, "leader" de la formation politique "Lega Lombarda" (Ligue de Lombardie) et député à la Chambre, a tenu une réunion politique dans la localité de Tradate au cours de laquelle il s'est laissé aller à plusieurs commentaires sur la magistrature ou mieux, sur un des représentants de celle-ci en s'exprimant dans les termes suivants: "Certains magistrats n'ont qu'une envie, celle de mettre en prison les gens.

Op de avond van 26 februari 1996 hield Umberto Bossi, leider van de Lega Lombarda, een politieke organisatie, en lid van de Italiaanse Kamer van Afgevaardigden, een bijeenkomst in Tradate, waarbij hij een aantal opmerkingen maakte over de rechterlijke macht of, preciezer gezegd, over een vertegenwoordiger daarvan, waarbij hij de volgende uitdrukkingen bezigde: "Die magistraat - ik zal zijn naam niet noemen - is een grote hufter (...) Er zijn van die magistraten die helemaal opgewonden raken als ze mensen in de gevangenis kunnen gooien.


- la Médaille civique de 1 classe à Mmes Nicole Dewez, Geneviève Mahaux, Marie-Jeanne Moerman et Micheline Wallez et à MM. Freddy Bacart, Claude Bernard, Alex Cousaert, Willy Delcroix, Bernard Deroissart, Christian Florin, Jacques Foucart, Pierre Ghislain, Yvan Groult, Albert Henneton, Jean-Marie Leclercq, Michel Lega, Jacques Libert, Jean-Pierre Olikier, Alexis Safin, Michel Stichelbout et Michel Titelion;

- de Burgerlijke medaille 1ste klasse aan de dames Nicole Dewez, Geneviève Mahaux, Marie-Jeanne Moerman en Micheline Wallez alsook aan de heren Freddy Bacart, Claude Bernard, Alex Cousaert, Willy Delcroix, Bernard Deroissart, Christian Florin, Jacques Foucart, Pierre Ghislain, Yvan Groult, Albert Henneton, Jean-Marie Leclercq, Michel Lega, Jacques Libert, Jean-Pierre Olikier, Alexis Safin, Michel Stichelbout en Michel Titelion;


M. Lega, Désiré F.F., ancien directeur général de Solvay-Espagne.

De heer Lega, Désiré F.F., gewezen directeur-generaal van Solvay-Spanje.


H. considérant que le racisme et la xénophobie constituent le fondement idéologique de certains partis politiques en Europe comme le Front National en France, le FPÖ en Autriche, le Vlaamse Block en Belgique et la Lega Nord en Italie et que ces partis contribuent ainsi directement au renforcement du racisme en Europe,

H. overwegende dat racisme en vreemdelingenhaat de ideologische bouwstenen vormen voor bepaalde politieke partijen in Europa, zoals het Front National in Frankrijk, de FPÖ in Oostenrijk, het Vlaams Blok in België en de Lega Nord in Italië en dat deze partijen aldus rechtstreeks bijdragen aan de versterking van het racisme in Europa,




D'autres ont cherché : lega     mouvement dit lega     formation politique lega     michel lega     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lega ->

Date index: 2023-04-20
w