Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LOCOM
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Sans contraction entre elles
évaluation à la moindre valeur

Traduction de «lemaire dont elle » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, ...[+++]


Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.

Omschrijving: De ziekte van Alzheimer is een primair degeneratieve hersenziekte van onbekende etiologie met karakteristieke neuropathologische en neurochemische kenmerken. De stoornis heeft doorgaans een sluipend begin en schrijdt langzaam maar zeker voort gedurende een periode van verscheidene jaren.


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

onderling onverenigbare beslissingen


évaluation à la moindre valeur | évaluation au prix d'acquisition ou, si elle est plus faible, à la valeur du marché | évaluation en coût historique ou à la valeur la plus faible entre ce coût et la valeur de marché | LOCOM [Abbr.]

lower of cost or market value | waardering tegen kostprijs of marktwaarde, al naargelang welke waarde het laagst is | LOCOM [Abbr.]


sans contraction entre elles

zij mogen niet met elkaar worden gecompenseerd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Démission et nomination d'un membre Par arrêté royal du 16 août 2016 qui entre en vigueur le jour de sa publication par extrait au Moniteur belge : - démission honorable de son mandat de membre du Comité de gestion de l'Agence fédérale pour les allocations familiales est accordée à M. Pierre LEMAIRE; - Mme Amélie HOSDEY-RADOUX est nommée membre du Comité de gestion de l'Agence fédérale pour les allocations familiales, au titre de représentante d'une autre organisation intéressée à la gestion de l'Agence fédérale susdite, en remplacement de M. Pierre LEMAIRE dont elle achèvera le mandat.

- Ontslag en benoeming van een lid Bij koninklijk besluit van 16 augustus 2016 dat in werking treedt de dag waarop het bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt : - wordt aan de heer Pierre LEMAIRE eervol ontslag verleend uit zijn mandaat van lid van het Beheerscomité van het Federaal Agentschap voor de Kinderbijslag; - wordt Mevr. Amélie HOSDEY-RADOUX benoemd tot lid van het Beheerscomité van het Federaal Agentschap voor de Kinderbijslag, in de hoedanigheid van vertegenwoordigter van een andere bij het beheer van voornoemd Federaal Agentschap betrokken organisatie, ter vervanging van de heer Pierre LEMAIRE, wiens mandaat ze zal ...[+++]


Mme Jacqueline DELRIVIERE, à Ganshoren, est nommée, en qualité de représentante d'une organisation d'employeurs, membre effectif de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, en remplacement de M. Francis LEMAIRE, à Dilbeek, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son prédécesseur;

wordt Mevr. Jacqueline DELRIVIERE, te Ganshoren, als vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, ter vervanging van de heer Francis LEMAIRE, te Dilbeek, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen;


Mmes Isabelle LEMAIRE, à Seneffe, et Sandrine DERKENNE, à Saint-Ghislain, sont nommées, en qualité de représentantes de l'organisation d'employeurs, membres suppléants de cette sous-commission, en remplacement respectivement de Mmes Frédérique DELVILLE, à Nivelles, et Chantal DEKETELAERE, à Saint-Ghislain, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait présentés; elles achèveront le mandat de leurs prédécesseurs.

worden Mevrn Isabelle LEMAIRE, te Seneffe, en Sandrine DERKENNE, te Saint-Ghislain, als vertegenwoordigsters van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van dit subcomité, respectievelijk ter vervanging van Mevrn Frédérique DELVILLE, te Nijvel, en Chantal DEKETELAERE, te Saint-Ghislain, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen.


Par arrêté du Directeur général du 2 octobre 2008, qui entre en vigueur le 3 octobre 2008, Mmes Isabelle LEMAIRE, à Seneffe, et Sandrine DERKENNE, à Saint-Ghislain, sont nommées, en qualité de représentantes de l'organisation d'employeurs, membres suppléants de la Sous-commission paritaire des entreprises de carreaux céramiques de revêtement et de pavement, en remplacement respectivement de Mme Frédérique DELVILLE, à Nivelles, et M. Bruno DELVALLEE, à Mairieux (France), dont le mandat a pris fin à la demande de l'orga ...[+++]

Bij besluit van de Directeur-generaal van 2 oktober 2008, dat in werking treedt op 3 oktober 2008, worden Mevrn Isabelle LEMAIRE, te Seneffe, en Sandrine DERKENNE, te Saint-Ghislain, als vertegenwoordigsters van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van het Paritair Subcomité voor de ondernemingen voor ceramiekbekleding en vloertegels, respectievelijk ter vervanging van Mevr. Frédérique DELVILLE, te Nijvel, en de heer Bruno DELVALLEE, te Mairieux (Frankrijk), van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par arrêté du Directeur général du 2 octobre 2008, qui entre en vigueur le 3 octobre 2008, Mme Isabelle LEMAIRE, à Seneffe, est nommée, en qualité de représentante de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la Sous-commission paritaire de l'industrie de la faïence et de la porcelaine, des articles sanitaires et des abrasifs et des poteries céramiques, en remplacement de Mme Frédérique DELVILLE, à Nivelles, dont le mandat a pris fi ...[+++]

Bij besluit van de Directeur-generaal van 2 oktober 2008, dat in werking treedt op 3 oktober 2008, wordt Mevr. Isabelle LEMAIRE, te Seneffe, als vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Subcomité voor het faience- en het porseleinbedrijf, de sanitaire artikelen en de schuurproducten en het ceramisch aardewerk, ter vervanging van Mevr. Frédérique DELVILLE, te Nijvel, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorgangster voleindigen.


Par arrêté du Directeur général du 2 octobre 2008, qui entre en vigueur le 3 octobre 2008, Mmes Sandrine DERKENNE, à Saint-Ghislain, et Isabelle LEMAIRE, à Seneffe, sont nommées, en qualité de représentantes de l'organisation d'employeurs, membres suppléants de la Commission paritaire de l'industrie céramique, en remplacement respectivement de M. Bruno DELVALLEE, à Mairieux (France), et Mme Frédérique DELVILLE, à Nivelles, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait présentés; elles ach ...[+++]

Bij besluit van de Directeur-generaal van 2 oktober 2008, dat in werking treedt op 3 oktober 2008, worden Mevrn Sandrine DERKENNE, te Saint-Ghislain, en Isabelle LEMAIRE, te Seneffe, als vertegenwoordigsters van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf, respectievelijk ter vervanging van de heer Bruno DELVALLEE, te Mairieux (Frankrijk), en Mevr. Frédérique DELVILLE, te Nijvel, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lemaire dont elle ->

Date index: 2021-12-30
w