Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lequel amendement avait " (Frans → Nederlands) :

C'est d'ailleurs la raison pour laquelle elle s'était abstenue sur l'amendement qui fait référence à l'article 383bis du Code pénal, lequel amendement avait été adopté en commisson par 7 voix et 5 abstentions.

Om die reden had zij zich trouwens onthouden bij het amendement dat verwijst naar artikel 383bis van het Strafwetboek. Dit werd aangenomen met 7 stemmen bij 5 onthoudingen in de commissie.


C'est d'ailleurs la raison pour laquelle elle s'était abstenue sur l'amendement qui fait référence à l'article 383bis du Code pénal, lequel amendement avait été adopté en commisson par 7 voix et 5 abstentions.

Om die reden had zij zich trouwens onthouden bij het amendement dat verwijst naar artikel 383bis van het Strafwetboek. Dit werd aangenomen met 7 stemmen bij 5 onthoudingen in de commissie.


Quant au fond, le gouvernement est intervenu en déposant un nouvel amendement (nnº 6), dans lequel il avait inscrit les principes de la proposition et faisait des ajouts.

Ten gronde kwam de regering tussen met een nieuw amendement (nr. 6) waarin ze de principes van het voorstel verwerkte, en toevoegingen deed.


Quant au fond, le gouvernement est intervenu en déposant un nouvel amendement (nnº 6), dans lequel il avait inscrit les principes de la proposition et faisait des ajouts.

Ten gronde kwam de regering tussen met een nieuw amendement (nr. 6) waarin ze de principes van het voorstel verwerkte, en toevoegingen deed.


Il a été introduit pour répondre à l'arrêt n° 44/2011 du 30 mars 2011 (ibid., p. 44), par lequel la Cour avait jugé : « L'article 33, 7°, b), de l'ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 25 mars 1999 relative à la recherche, la constatation, la poursuite et la répression des infractions en matière d'environnement, tel qu'il a été modifié par l'article 10 de l'ordonnance du 28 juin 2001, viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il ne permet pas de prendre en compte des circonstances atténuantes permettant d'infliger une amende d'un mont ...[+++]

Het is ingevoerd om te beantwoorden aan het arrest nr. 44/2011 van 30 maart 2011 (ibid., p. 34), waarin het Hof had geoordeeld : « Artikel 33, 7°, b), van de ordonnantie van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest van 25 maart 1999 betreffende de opsporing, de vaststelling, de vervolging en de bestraffing van misdrijven inzake leefmilieu, zoals gewijzigd bij artikel 10 van de ordonnantie van 28 juni 2001, schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het niet toelaat rekening te houden met verzachtende omstandigheden die het mogelijk maken een geldboete op te leggen die lager is dan het daarin vastgelegde minimumbedrag van de ge ...[+++]


Lors de sa réunion du 1 février 2001, la commission a examiné l'amendement au texte adopté (doc. Sénat, nº 2-608/4), lequel avait été déposé en séance plénière et renvoyé en commission ce même 1 février 2001.

De commissie heeft het amendement dat ingediend werd op de aangenomen tekst (Stuk Senaat, nr. 2-608/4) en dat door de plenaire vergadering op 1 februari 2001 naar de commissie werd verzonden, besproken tijdens haar vergadering van 1 februari 2001.


Selon les autorités roumaines, il ressort des vérifications préliminaires effectuées (concernant notamment les déclarations d'un autre député au Parlement européen, la copie de la facture et les enregistrements audio fournis par les médias), qu'un grave soupçon pèse sur M. Severin, lequel, après avoir conclu un accord avec les représentants de la prétendue société de conseil, aurait contacté, en personne ou par l'intermédiaire de son secrétariat, au moins un autre député au Parlement européen afin de savoir si un amendement concernant les déla ...[+++]

Volgens de Roemeense autoriteiten is uit het vooronderzoek (met name uit een verklaring van een ander lid van het Europees Parlement, het afschrift van de factuur en de geluidsopnames afkomstig van de media) de ernstige verdenking naar voren gekomen dat Severin een overeenkomst heeft gesloten met de vertegenwoordigers van bedrijf dat zich voordeed als consultancybedrijf, en nadien, zowel persoonlijk als via zijn secretariaat, contact heeft opgenomen met ten minste een ander lid van het Europees Parlement om te informeren of een amendement ter behandeling in de Commissie juridische zaken was ingediend over de termijn voor de terugbetaling ...[+++]


Le Gouvernement avait fait adopter par la Commission de la Chambre un amendement par lequel cette lacune était comblée, mais exclusivement dans les cas où les opérations dont il s'agit sont effectuées en exonération du droit d'apport, en exécution de l'article 302bis du Code des droits d'enregistrement, de greffe et d'hypothèque.

De Regering had door de Commissie van de Kamer een amendement doen goedkeuren waarbij die leemte werd aangevuld, doch uitsluitend ingeval de bedoelde operaties verricht worden met vrijstelling van het inbrengrecht bij toepassing van artikel 302bis van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten.


Premièrement, il y a un amendement du paragraphe (4) dans lequel, contrairement à ce qui avait été convenu, un morceau de phrase n’avait pas été supprimé.

Allereerst is een amendement op in lid 4, waarin een passage niet is verwijderd, zoals was afgesproken.


La requérante expose qu'elle a interjeté appel d'un jugement, prononcé le 24 novembre 1998, par lequel le Tribunal de première instance de Bruxelles l'a condamnée à un emprisonnement de 18 mois assorti du sursis, ainsi qu'à diverses peines d'amende; elle ajoute que l'affaire sera introduite devant la Cour d'appel le 19 mai 1999 et expose que, pour certaines des préventions du chef desquelles elle a été condamnée en première instance, la prescription de l'action publique lui eût été acquise, si la loi qu'elle attaque n' ...[+++]

De verzoekster licht toe dat zij hoger beroep heeft ingesteld tegen een vonnis dat op 24 november 1998 is uitgesproken en waarbij de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel haar heeft veroordeeld tot een gevangenisstraf van 18 maanden met uitstel en tot verscheidene geldboetes; zij voegt eraan toe dat de zaak op 19 mei 1999 bij het Hof van Beroep zal worden ingeleid en licht toe dat, voor sommige van de tenlasteleggingen waarvoor zij in eerste aanleg is veroordeeld, de strafvordering voor haar op 27 mei 1999 zou zijn verjaard indien de bestreden wet de ter zake toepasselijke regels niet zou hebben gewijzigd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel amendement avait ->

Date index: 2022-02-26
w