Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Traduction de «lequel aucune réserve » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la faute incombe au bateau....contre lequel aucun recours ne peut cependant être exercé

schuldig,maar niet aansprakelijk


principe selon lequel aucun créancier ne peut être plus mal traité qu’en cas de liquidation

beginsel dat geen enkele crediteur slechter af mag zijn | beginsel dat geen enkele crediteur slechter af mag zijn dan bij normale insolventie


Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une op ...[+++]

Omschrijving: Een groep stoornissen die worden gekenmerkt door een vroeg begin (doorgaans in de eerste vijf levensjaren), gebrek aan doorzettingsvermogen bij activiteiten die cognitieve betrokkenheid vereisen en een neiging om van de ene bezigheid naar de andere te gaan zonder er een af te maken en door slecht georganiseerde, slecht gereguleerde en overmatige activiteit. Er kunnen tevens verscheidene andere afwijkingen optreden. Hyperkinetische kinderen zijn vaak roekeloos en impulsief, vaak betrokken bij ongelukken en komen in disciplinaire problemen door onnadenkend overtreden van regels en niet zozeer door opzettelijke ongehoorzaamheid. Hun relaties met volwassenen zijn dikwijls ongeremd, zonder de gebruikelijke voorzichtigheid en terugh ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des a ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 37. Le Conseil d'administration peut, pour un recrutement à l'Agence pour lequel aucune réserve n'est constituée, faire appel aux réserves de lauréats qui relèvent d'une autre autorité moyennant l'accord de cette autorité.

Art. 37. De Raad van Bestuur kan, voor een aanwerving bij het Agentschap waarvoor geen wervingsreserve is samengesteld, een beroep doen op de wervingsreserves van een andere overheid, op voorwaarde dat deze overheid daarvoor toestemming verleend heeft.


Art. 7. Une sous-section 4 et un article 49bis sont insérés comme suit : « Sous-section 4 De la consultation des réserves de lauréats des autres autorités Art. 49 bis. § 1 . L'autorité investie du pouvoir de nomination peut, pour un recrutement dans un organisme d'intérêt public pour lequel aucune réserve n'est constituée, faire appel aux réserves de lauréats qui relèvent d'une autre autorité et constituées par le SELOR, moyennant l'accord de cette autorité.

Art. 7. Een onderafdeling 4 en een artikel 49bis worden ingevoerd als volgt : "Onderafdeling 4 Raadpleging van de reserves van laureaten van andere overheden Art. 49 bis. § 1. De benoemende overheid kan, voor een werving bij een instelling van openbaar nut waarvoor geen enkele reserve wordt aangelegd, een beroep doen op de wervingsreserves van laureaten die onder een andere overheid ressorteren en die samengesteld zijn door SELOR, op voorwaarde dat die overheid hiermee instemt.


Art. 7. Une sous-section 4 et un article 50bis sont créés comme suit : « Sous-section 4 De la consultation des réserves de lauréats des autres autorités Art. 50 bis. § 1 . Le Ministre peut, pour un recrutement au Service public régional de Bruxelles pour lequel aucune réserve n'est constituée, faire appel aux réserves de lauréats qui relèvent d'une autre autorité et constituées par le SELOR, moyennant l'accord de cette autorité.

Art. 7. Een onderafdeling 4 en een artikel 50bis worden gecreëerd als volgt : "Onderafdeling 4 Raadpleging van de reserves van laureaten van andere overheden Art. 50 bis. § 1. De minister kan, voor een werving bij de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel waarvoor geen enkele reserve is aangelegd, een beroep doen op de wervingsreserves van laureaten die onder een andere overheid ressorteren en die door SELOR is samengesteld, op voorwaarde dat die overheid hiermee instemt.


- § 1 . Moyennant l'accord des autorités fédérales ou des autres autorités fédérées, les Ministres peuvent, pour un recrutement à un emploi pour lequel aucune réserve n'est constituée, faire appel aux réserves de lauréats qui relèvent de ces autorités.

- § 1. Middels het akkoord van de Federale of de andere Gefedereerde overheden, kunnen de Ministers, voor een werving tot een betrekking waarvoor geen reserve is samengesteld, beroep doen op de reserves van de geslaagden die behoren tot deze overheden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans tous les autres cas et sous réserve de l'article 408, la tâche de contrôleur de groupe est exercée comme suit: 1° dans le cas où le groupe est dirigé par une entreprise d'assurance ou de réassurance de droit belge, par la Banque; 2° dans le cas où le groupe n'est pas dirigé par une entreprise d'assurance ou de réassurance de droit belge: a) lorsque l'entreprise d'assurance ou de réassurance a pour entreprise mère une société holding d'assurance ou une compagnie financière mixte, par la Banque; b) lorsque plusieurs entreprises d'assurance ou de réassurance dans l'Espace économique européen, dont une entreprise d'assurance ou de réa ...[+++]

In alle andere gevallen wordt, behoudens het bepaalde in artikel 408, de functie van groepstoezichthouder als volgt uitgeoefend: 1° indien aan het hoofd van de groep een verzekerings- of herverzekeringsonderneming naar Belgisch recht staat, door de Bank; 2° indien aan het hoofd van een groep geen verzekerings- of herverzekeringsonderneming naar Belgisch recht staat: a) indien de moederonderneming van de verzekerings- of herverzekeringsonderneming een verzekeringsholding of een gemengde financiële holding is, door de Bank; b) indien meerdere verzekerings- of herverzekeringsondernemingen in de Europese Economische Ruimte, waaronder een verzekerings- of herverzekeringsonderneming naar Belgisch recht, dezelfde verzekeringsholding of gemengde ...[+++]


Dans ces conditions, il est possible de retenir, au niveau de l'Union, le principe selon lequel les exportations à destination des pays tiers ne sont soumises à aucune restriction quantitative, sous réserve des dérogations prévues par le présent règlement et sans préjudice des mesures que les États membres peuvent prendre en conformité avec le traité.

Het is derhalve mogelijk op Unieniveau uit te gaan van het beginsel dat de uitvoer naar derde landen aan geen enkele kwantitatieve beperking onderhevig is, behoudens de bij deze verordening toegestane afwijkingen en onverminderd de maatregelen die de lidstaten overeenkomstig het Verdrag kunnen treffen.


(5) Voir également l'actuel article IV. I. 32 PJPol, dont le paragraphe 1 précise que la sélection des candidats inspecteurs principaux de police et des candidats commissaires de police « a lieu sous forme d'un concours pour lequel aucune réserve de recrutement n'est constituée ».

(5) Zie eveneens het huidige artikel IV. I. 32 RPPol, waarvan in paragraaf 1 wordt gepreciseerd dat de selectie van de kandidaat-hoofdinspecteurs van politie en van kandidaat-commissarissen van politie « geschiedt onder de vorm van een vergelijkend examen derwijze dat er geen wervingsreserve wordt samengesteld ».


Question n° 6-57 du 24 octobre 2014 : (Question posée en néerlandais) Dans le Pacte de compétitivité et d'emploi du 29 novembre 2013, le gouvernement fédéral s'engage entre autres à poursuivre la réalisation d'un régime de zones franches eu égard aux principes suivants : - aucune partie réservée exclusivement au niveau fédéral (pas de pourcentage du territoire réservé aux mesures fédérales dans le pourcentage du territoire fixé au niveau européen, dans lequel les Régions peuvent accorder une aide accrue) ; - concentration sur la cart ...[+++]

Vraag nr. 6-57 d.d. 24 oktober 2014 : (Vraag gesteld in het Nederlands) In het Pact voor competitiviteit en werkgelegenheid van 29 november 2013 verbindt de federale regering zich ertoe onder meer " verder te gaan met de realisatie van een regeling voor ontwrichte zones volgens de volgende principes: - geen deel exclusief voorbehouden voor het federale niveau (geen procent van het grondgebied voorbehouden voor federale maatregelen in het procent van het grondgebied zoals bepaald op Europees niveau en waarop de gewesten verhoogde steun kunnen toekennen); - concentratie op de kaart bepaald door de gewesten, op zeer strikt afgebakende zone ...[+++]


Dans ces conditions, il est possible de retenir, au plan communautaire, le principe selon lequel les exportations à destination des pays tiers ne sont soumises à aucune restriction quantitative, sous réserve des dérogations prévues par le présent règlement et sans préjudice des mesures que les États membres peuvent prendre en conformité avec le traité.

Het is derhalve mogelijk op communautair niveau uit te gaan van het beginsel dat de uitvoer naar derde landen aan geen enkele kwantitatieve beperking onderhevig is, behoudens de bij deze verordening toegestane afwijkingen en onverminderd de maatregelen die de lidstaten overeenkomstig het Verdrag kunnen treffen.


b ) Si l'Etat intéressé a conclu avec l'Agence d'autres accords relatifs à l'application des garanties de l'Agence , l'application des garanties de l'Agence au titre de ces accords est suspendue , dès l'entrée en vigueur du présent accord pour cet Etat , tant que le présent accord est en viguer , sous réserve toutefois que l'Etat continue d'être lié par l'engagement pris aux termes desdits accords et selon lequel aucun des articles visés par ces accords n'est utilisé de manière à servir à des ...[+++]

b) Indien de betrokken Staat andere Overeenkomsten met de Organisatie heeft gesloten voor de toepassing van waarborgen van de Organisatie, wordt bij de inwerkingtreding van deze Overeenkomst voor die Staat de toepassing van waarborgen van de Organisatie krachtens dergelijke overeenkomsten opgeschort zolang deze Overeenkomst van kracht is ; zulks echter op voorwaarde dat de verplichting van de Staat krachtens die overeenkomsten, om geen zaken die daaronder vallen, op zodanige wijze te gebruiken dat daardoor enig militair doel wordt bevorderd, van kracht blijft.




D'autres ont cherché : névrose anankastique     lequel aucune réserve     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel aucune réserve ->

Date index: 2021-03-25
w