Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lequel conduit déjà » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tout un incident dans lequel une conduite désignée pour l'oxygène ou un autre gaz destiné à être livré à un patient contient le mauvais gaz ou est contaminée par des substances toxiques

elk incident waarbij lijn voor zuurstof of ander gas voor patiënt verkeerd gas bevat of is besmet door toxische stoffen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette adaptation permettra de renforcer la sécurité juridique du dispositif actuel, lequel conduit déjà à d'importants contentieux fiscaux et judiciaires (ce qui est source d'insécurité juridique) et à des pertes budgétaires considérables.

Deze aanpassing versterkt de rechtszekerheid van de huidige regeling, die reeds tot zware fiscale en gerechtelijke geschillen heeft geleid (wat een bron is van rechtsonzekerheid), en tot aanzienlijke budgettaire verliezen.


Cette adaptation permettra de renforcer la sécurité juridique du dispositif actuel, lequel conduit déjà à d'importants contentieux fiscaux et judiciaires (ce qui est source d'insécurité juridique) et à des pertes budgétaires considérables.

Deze aanpassing versterkt de rechtszekerheid van de huidige regeling, die reeds tot zware fiscale en gerechtelijke geschillen heeft geleid (wat een bron is van rechtsonzekerheid), en tot aanzienlijke budgettaire verliezen.


À cette époque, le président américain, qui s'appelait déjà George Bush, disait que le nouvel ordre mondial était conçu comme un monde dans lequel régnerait la loi — et non la loi de la jungle — pour gouverner la conduite des nations, et le président français François Mitterrand, que l'heure était venue du règne de la loi internationale.

De president van de Verenigde Staten, die toen ook George Bush heette, kondigde aan dat in de nieuwe wereldorde de betrekkingen tussen naties beheerst zouden worden door de wet, en niet door de wet van de sterkste. De Franse president François Mitterrand voegde daaraan toe dat het tijd was dat de wereld geregeerd werd door internationale wetten.


3. reconnaît que l'approche la plus réaliste et la plus judicieuse à l'heure actuelle serait de mettre en place un cadre cohérent et juridiquement contraignant de protection par les RGA basé sur une harmonisation minimale, ne portant pas atteinte à la protection déjà fournie par certains États membres; convient que, à plus long terme, l'objectif devrait consister à harmoniser les dispositions régissant les questions qui sont importantes pour les consommateurs, comme le principe du pays d'origine, les limites d'indemnisation et autres questions connexes; estime que, dès l'entrée en vigueur du cadre législatif applicable aux RGAS, la Com ...[+++]

3. erkent dat de meest realistische en bruikbare aanpak op dit moment de invoering zou zijn van een samenhangend en juridisch bindend kader voor VGS-bescherming op basis van minimumharmonisatie, die de reeds door sommige lidstaten geboden bescherming niet mag ondergraven; deelt de mening dat op langere termijn moet worden gestreefd naar harmonisatie van bepalingen inzake belangrijke consumentenvraagstukken zoals het lidstaat van herkomst- beginsel, compensatiegrenzen en andere verwante zaken; is van mening dat de Commissie, wanneer het wettelijk kader voor VGS van kracht wordt, een evaluatie door deskundigen dient te laten uitvoeren om te bepalen of de wetgeving tot de verwezenlijking van haar belangrijkste doelen en doelstellingen heeft geleid; deel ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. fait observer que l'ACCIS est une politique qui peut être conduite en recourant au mécanisme de la coopération renforcée, lequel est déjà prévu dans les traités;

23. merkt op dat de CCCTB een beleidsmiddel is dat kan worden ingevoerd krachtens het mechanisme voor nauwere samenwerking, wat reeds in de Verdragen is bepaald;


23. fait observer que l'ACCIS est une politique qui peut être conduite en recourant au mécanisme de la coopération renforcée, lequel est déjà prévu dans les traités;

23. merkt op dat de CCCTB een beleidsmiddel is dat kan worden ingevoerd krachtens het mechanisme voor nauwere samenwerking, wat reeds in de Verdragen is bepaald;


Dans une phase précoce de la procédure de codécision, les deux institutions avaient déjà trouvé un accord selon lequel le temps de conduite maximal par jour ne devait pas dépasser neuf heures (ou 10 heures pas plus de deux fois par semaine), tandis que le temps de conduite maximal par semaine avait été fixé à 56 heures, ou à 90 heures par période de conduite de deux semaines consécutives.

In een vroeger stadium van de medebeslissingsprocedure waren de twee instellingen al overeengekomen dat de maximale dagelijkse rijtijd niet meer dan 9 uur mag bedragen (of 10 uur, ten hoogste twee keer per week), de wekelijkse rijtijd maximaal 56 uur en de totale bij elkaar opgetelde rijtijd gedurende twee opeenvolgende weken niet meer dan 90 uur.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Mouscron-Comines en vue de l'inscription de zones d'activité économique mixte à Mouscron (Luingne et Herseaux) (planche 29/5S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993 relatif à l'inscription de zones artisanales et du tracé de la RN511; Vu l'arrêté du Gou ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte in Moeskroen (Luingne en Herseaux) (blad 29/5S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace regioal (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 janvier 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 29 juli 1993 betreffende de inschrijving van ambachtelijke gebieden e ...[+++]


27. rappelle que ces réunions donnent trop souvent lieu à des déclarations grandiloquentes qui ne sont pas suivies d'actions réelles; partage dès lors l'avis du Conseil européen, selon lequel l'essentiel est désormais de mieux mettre en œuvre les engagements qui ont déjà été pris, ce qui implique la conduite d'actions spécifiques, réalistes et concrètes;

27. wijst erop dat op dit soort bijeenkomsten maar al te vaak grote woorden worden gesproken, zonder dat deze worden gevolgd door werkelijke maatregelen; is het daarom met de Europese Raad eens dat het nu vooral gaat om de noodzaak van een betere tenuitvoerlegging van bestaande verplichtingen, wat betekent dat er specifieke, realistische en concrete maatregelen moeten worden genomen;


Mon département avait déjà demandé à la Régie des Bâtiments d'apporter des améliorations à l'infrastructure du et autour du réfectoire du Palais de justice, notamment en agrandissant ou en remplaçant le tapis roulant sur lequel est déposée la vaisselle, en réparant les conduites d'eau, en améliorant le système d'aération dans le local d'entreposage, en rénovant les toilettes et les douches, etc. 4. Tous les travaux d'architecture t ...[+++]

Mijn departement verzocht de Regie der Gebouwen reeds eerder om verbetering van de infrastructuur in en rond de refter van het Justitiepaleis, zoals onder meer uitbreiding of vervanging van de afwastransportband, de herstelling van de watertoevoerleidingen, de verbetering van de verluchting in het opslaglokaal, de aanpassing van de toiletten en de douches, enz. 4. Alle bouwkundige werken, zoals nieuwbouw, vernieuwbouw, uitbreidings- en verbeteringswerken, worden uitgevoerd ten laste van de begroting van de Regie der Gebouwen onder wiens verantwoordelijkheid de huisvesting van de federale overheidsdiensten valt.




D'autres ont cherché : lequel conduit déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel conduit déjà ->

Date index: 2022-10-19
w