Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Vertaling van "lequel elles étaient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des a ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Art. 5. ­ Les causes inscrites au rôle d'une juridiction, qui par application de la présente loi, relèvent de la compétence territoriale d'une autre juridiction sont, d'office, omises du rôle sur lequel elles étaient inscrites».

« Art. 5. ­ De zaken gebracht op de rol van een rechtbank die overeenkomstig deze wet tot de territoriale bevoegdheid van een andere rechtbank behoren, worden ambtshalve weggelaten van de rol waarop zij waren gebracht».


Deuxièmement, la proposition vise à harmoniser le montant de la pension minimum entre les différents régimes de pension car l'objectif est d'offrir un minimum aux personnes qui ont travaillé un certain nombre d'années, quel que soit le régime dans lequel elles étaient occupées.

Ten tweede strekt het wetsvoorstel ertoe het bedrag van het minimumpensioen in de diverse pensioenstelsels te harmoniseren, teneinde de mensen die een bepaald aantal jaren hebben gewerkt, in welk loopbaanstelsel ook, het recht op een minimumpensioen te verlenen.


Deuxièmement, la proposition vise à harmoniser le montant de la pension minimum entre les différents régimes de pension car l'objectif est d'offrir un minimum aux personnes qui ont travaillé un certain nombre d'années, quel que soit le régime dans lequel elles étaient occupées.

Ten tweede strekt het wetsvoorstel ertoe het bedrag van het minimumpensioen in de diverse pensioenstelsels te harmoniseren, teneinde de mensen die een bepaald aantal jaren hebben gewerkt, in welk loopbaanstelsel ook, het recht op een minimumpensioen te verlenen.


« Art. 5. ­ Les causes inscrites au rôle d'une juridiction, qui par application de la présente loi, relèvent de la compétence territoriale d'une autre juridiction sont, d'office, omises du rôle sur lequel elles étaient inscrites».

« Art. 5. ­ De zaken gebracht op de rol van een rechtbank die overeenkomstig deze wet tot de territoriale bevoegdheid van een andere rechtbank behoren, worden ambtshalve weggelaten van de rol waarop zij waren gebracht».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
31. invite la Commission à présenter un rapport sur l'incidence et les résultats obtenus dans l'application de l'article 23 du RDC dans le contexte de la révision de son application conformément à son paragraphe 17, dans lequel elle expose de façon détaillée dans quelle mesure les demandes de reprogrammation étaient fondées sur la mise en œuvre des recommandations par pays ou des recommandations pertinentes du Conseil, ou ont renforcé l'incidence sur la croissance et la compétitivité des Fonds ...[+++]

31. verzoekt de Commissie verslag uit te brengen over het effect van en de bereikte resultaten bij de toepassing van artikel 23 van de GB-verordening in het kader van de evaluatie van de toepassing ervan in overeenstemming met lid 17 van dit artikel, onder meer door te beschrijven in hoeverre een verzoek om herprogrammering gebaseerd was op de tenuitvoerlegging van de relevante landenspecifieke aanbevelingen of aanbevelingen van de Raad, of het effect van de beschikbare ESI-fondsen voor de lidstaten uit hoofde van de programma's voor financiële bijstand op de groei en het concurrentievermogen heeft vergroot, alsook door gegevens te verstrekken over alle geschorst ...[+++]


Pourriez-vous les répartir selon qu'elles étaient "en tort" et "en droit"? b) A combien se monte le coût d'un accident dans lequel a été impliqué un conducteur qui fait ensuite appel au Bureau de tarification?

Graag opdeling "in fout" - "niet in fout". b) Hoe hoog zijn de kosten van een ongeval waarbij een persoon die nadien aanklopt bij het tariferingsbureau betrokken is?


Le juge de paix des cantons visés à l'article 2, est compétent pour procéder à des actes d'instruction dans les limites territoriales du canton sur lequel il exerce sa juridiction telles qu'elles étaient fixées avant l'entrée en vigueur de cet article et dans les limites du canton sur lequel il exerce sa juridiction postérieurement à l'entrée en vigueur du même article.

De vrederechter van de kantons bedoeld in artikel 2, is bevoegd om daden van onderzoek te stellen binnen de grenzen van het kanton waarbinnen hij zijn rechtsmacht uitoefent, zoals vastgesteld vóór de inwerkingtreding van dit artikel en die van het kanton waarbinnen hij zijn rechtsmacht uitoefent na deze inwerkingtreding.


À vrai dire, cependant, ces clauses reprises dans les accords de l’Union avec des pays tiers ne valaient pas même, dans de nombreux cas, le papier sur lequel elles étaient écrites.

Maar om eerlijk te zijn, zijn mensenrechtenclausules in door de EU gesloten overeenkomsten met derde landen in veel gevallen het papier niet waard waarop ze zijn geschreven.


Parmi les nombreuses condamnations qu’elles ont provoquées, j’ai été particulièrement ravie de noter celle du représentant de l’Autorité palestinienne, le négociateur en chef palestinien, M. Saeb Erekat, qui a fait preuve d’une grande diplomatie en rappelant que l’OLP et l’Autorité palestinienne avaient reconnu l’État d’Israël, avec lequel elles étaient engagées dans un processus de paix.

Onder de vele afkeurende reacties was er tot mijn genoegen ook één afkomstig van de vertegenwoordiger van de Palestijnse Autoriteit, van de belangrijkste Palestijnse onderhandelaar, de heer Saeb Erekat, die echt staatsmanschap liet zien door erop te wijzen dat de PLO en de Palestijnse Autoriteit de staat Israël, waarmee zij in een vredesproces verwikkeld zijn, hebben erkend.


Si elles n'étaient pas secrètes et si nous savions tout à leur sujet, elles ne seraient d'aucune utilité quant au but qu'elles doivent servir et pour lequel elles sont nécessaires. Par conséquent, les députés comprendront qu'il est d'usage pour le gouvernement du Royaume-Uni comme, je le suppose, pour la plupart ou tous les autres gouvernements, de ne pas faire de commentaires sur des allégations d'interception, que ces allégations soient basées sur des fadaises ou qu'elles aient des fondements peut-être plus séri ...[+++]

De leden van dit Parlement zullen daarom begrijpen dat het in het Verenigd Koninkrijk, net als naar ik aanneem in alle andere landen, vaste praktijk is dat de regering geen commentaar geeft op beschuldigingen van onderschepping, of die beschuldigingen nu gebaseerd zijn op onbelangrijke details of op iets dat wellicht wel enig hout snijdt.




Anderen hebben gezocht naar : névrose anankastique     lequel elles étaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel elles étaient ->

Date index: 2023-06-16
w