Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Identification
Incubation
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Stipulation au profit d'un tiers
Stipulation pour autrui
Trajet sur lequel l'interchangeabilité est obligatoire

Vertaling van "lequel est stipulé " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: le ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à utiliser le langage oral sont nettement inférieures au niveau correspondant à son âge mental, mais dans lequel la compréhension du langage se situe dans les limites de la normale. Le trouble peut s'accompagner ou non d'une perturbation de l'articulation. | Dysphasie ou aphasie de développement, de type expressif

Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het vermogen van het kind om gesproken taal te gebruiken duidelijk beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt, maar waarin het taalbegrip zich binnen de normale variatiebreedte bevindt. Er kunnen al dan niet afwijkingen zijn in de articulatie. | Neventerm: | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het expressieve type


stipulation au profit d'un tiers | stipulation pour autrui

beding ten behoeve van een derde | derdenbeding


Définition: Trouble dans lequel des symptômes schizophréniques et des symptômes maniaques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie au cours d'un même épisode de la maladie, l'épisode pathologique ne justifiant ainsi un diagnostic ni de schizophrénie ni d'épisode maniaque. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un épisode isolé et le trouble récurrent dont la plupart des épisodes sont des épisodes schizo-affectifs, type maniaque. | Psychose:schizo-affective, type maniaque | schizophréniforme, type maniaque

Omschrijving: Een stoornis waarin zowel schizofrene als manische symptomen opvallen zodat de ziekte-episode een diagnose van hetzij schizofrenie hetzij een manische episode niet rechtvaardigt. Deze categorie dient zowel gebruikt te worden voor een eenmalige episode, als voor een recidiverende stoornis waarin het merendeel der episoden schizoaffectief, manische vorm, is. | Neventerm: | schizoaffectieve psychose, manische vorm | schizofreniforme psychose, manische vorm


tout un incident dans lequel une conduite désignée pour l'oxygène ou un autre gaz destiné à être livré à un patient contient le mauvais gaz ou est contaminée par des substances toxiques

elk incident waarbij lijn voor zuurstof of ander gas voor patiënt verkeerd gas bevat of is besmet door toxische stoffen


créer un environnement de travail dans lequel les artistes peuvent développer leur potentiel

werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen


principe selon lequel on ne témoigne pas contre soi-même

beginsel dat men niet tegen zichzelf getuigt.


trajet sur lequel l'interchangeabilité est obligatoire

traject waarop de onderlinge aanvaarding verplicht is


identification | processus par lequel un individu se constitue sur le modèle d'un autre

identificatie | vereenzelviging


incubation | délai pendant lequel une maladie infectieuse se développe

incubatie | sluimeren van een ziektekiem
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Précisons encore que si l'intéressé exerce une activité professionnelle indépendante à titre complémentaire pour laquelle il paie des cotisations au moins égales à celles dues pour une activité exercée à titre principal, la demande d'assimilation devra être introduite dans le régime de pension dans lequel il exerce son activité professionnelle à titre principal, conformément à l'article 28, § 1, de l'arrêté royal du 22 décembre 1967 qui stipule qu'aucune période ne peut être assi ...[+++]

Er moet wel verduidelijkt worden dat, wanneer betrokkene een zelfstandige beroepsactiviteit in bijberoep uitoefent, waarvoor hij bijdragen betaalt die minstens gelijk zijn aan de bijdragen die verschuldigd zijn voor een in hoofdberoep uitgeoefende activiteit, dan zal de aanvraag ingediend moeten worden in het pensioenstelsel waarin hij zijn hoofdberoepsactiviteit uitoefent, in toepassing van artikel 28, § 1, van het koninklijk besluit van 22 december 1967, dat bepaalt dat geen enkele periode kan gelijkgesteld worden indien zij krachtens een andere pensioenregeling dan die der zelfstandigen kan worden gelijkgesteld.


À cet égard, le Conseil d'État a rendu un avis négatif sur le projet de loi du 28 mai 2006 modifiant la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection des consommateurs, avis dans lequel il stipule que de telles mesures concernant la publicité (l'autorégulation) ne devraient pas être proposées par le secteur lui-même.

De Raad van State heeft een negatief advies uitgebracht over het wetsontwerp van 28 mei 2006 tot wijziging van de wet van 24 januari 1977 betreffende de consumentenbescherming, waarin de Raad aangeeft dat dergelijke maatregelen inzake reclame (zelfregulering) niet door de sector zelf zouden moeten worden voorgesteld.


c) il faut donc mettre au point une formule imposant au club qui teste un joueur de rédiger un document officiel, signé par le club et par le joueur, dans lequel sont stipulés les droits et devoirs des différentes parties.

c) er moet een regeling uitgewerkt worden waarbij de club die een speler test, verplicht moet worden een officieel document op te maken dat door de club en door de speler ondertekend wordt, waarin de rechten en plichten van de verschillende partijen worden gestipuleerd.


À cet égard, le Conseil d'État a rendu un avis négatif sur le projet de loi du 28 mai 2006 modifiant la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection des consommateurs, avis dans lequel il stipule que de telles mesures concernant la publicité (l'autorégulation) ne devraient pas être proposées par le secteur lui-même.

De Raad van State heeft een negatief advies uitgebracht over het wetsontwerp van 28 mei 2006 tot wijziging van de wet van 24 januari 1977 betreffende de consumentenbescherming, waarin de Raad aangeeft dat dergelijke maatregelen inzake reclame (zelfregulering) niet door de sector zelf zouden moeten worden voorgesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
c) il faut donc mettre au point une formule imposant au club qui teste un joueur de rédiger un document officiel, signé par le club et par le joueur, dans lequel sont stipulés les droits et devoirs des différentes parties.

c) er moet een regeling uitgewerkt worden waarbij de club die een speler test, verplicht moet worden een officieel document op te maken dat door de club en door de speler ondertekend wordt, waarin de rechten en plichten van de verschillende partijen worden gestipuleerd.


Afin d'assurer les services de garde dans les hôpitaux, un temps de travail additionnel de maximum douze heures par semaine peut être presté moyennant l'accord du travailleur et faisant l'objet d'un document distinct du contrat de base sur lequel est stipulé la rémunération complémentaire.

Om de wachtdiensten in de ziekenhuizen te verzekeren, kan een bijkomende arbeidstijd van maximum 12 uren per week worden toegestaan, op basis van het individuele akkoord van de werknemer. Dat akkoord moet worden vastgesteld in een document dat onderscheiden is van het geschrift dat de arbeids- of de opleidingsrelatie vaststelt en dat het aan deze bijkomende uren verbonden aanvullende loon vermeldt.


Le texte a toutefois été remanié au niveau de la responsabilité solidaire en cas de groupement d'opérateurs économiques afin de mieux tenir compte de l'arrêt n° 225.191 du Conseil d'Etat dans lequel il est stipulé qu'un architecte ne peut être tenu responsable des erreurs commises par un entrepreneur avec lequel il a soumissionné.

De tekst werd echter herwerkt op het vlak van de hoofdelijke aansprakelijkheid in het geval van een combinatie van ondernemers teneinde beter rekening te houden met het arrest nr. 225.191 van de Raad van State, volgens hetwelk een architect niet aansprakelijk kan geacht worden voor de fouten gemaakt door een aannemer met wie hij samen inschreef.


Les conditions de conventionnement des opérateurs linguistiques stipulent que les opérateurs s'engagent à inscrire les bénéficiaires qui leurs sont adressés par les bureaux d'accueil en fonction des places disponibles dans les différents modules des différentes filières dans l'ordre dans lequel les demandes leur parviennent et dans la filière, le module et la session en journée ou le soir demandés par le bureau d'accueil.

De taalopleidingsoperatoren verbinden er zich krachtens de voorwaarden die gekoppeld zijn aan het sluiten van een overeenkomst toe de begunstigden die de onthaalkantoren naar hen doorsturen, afhankelijk van de beschikbare plaatsen in de modules van de verschillende richtingen in te schrijven in de volgorde waarin zij de aanvragen ontvangen en in de richting, de module en de dag- of avondsessie die gevraagd worden door het onthaalkantoor.


En effet, le texte introduit par le décret du 18 juillet 2002, s'il s'attache au principe du cumul des polices et, par exemple, empêche une révision de plan de secteur ayant pour effet de porter atteinte à un site classé en application d'une autre législation ou établit l'impossibilité d'envisager la révision d'un plan de secteur pour créer une infrastructure majeure ou une zone d'activité économique au motif de la présence d'un site Natura 2000, constitue une contradiction flagrante avec les objectifs visés à l'article 1 du Code, lequel stipule que « les autorités régionales et communales rencon ...[+++]

De tekst ingevoerd bij het decreet van 18 juli 2002, indien hij vasthoudt aan het beginsel van de cumul van politie en, bijvoorbeeld, een gewestplanherziening belet die schade toebrengt aan een locatie beschermd overeenkomstig een andere wetgeving of bepaalt dat het onmogelijk is de gewestplanherziening te overwegen om een grote infrastructuur of een bedrijfsruimte te creëren vanwege het bestaan van een Natura 2000-locatie, is overduidelijk in tegenstrijd met de doelstellingen bedoeld in artikel 1 van het Wetboek, dat bepaalt dat « de gewestelijke en gemeentelijke autoriteiten op duurzame wijze inspelen op de sociale, economische, patrimoniale en milieubehoe ...[+++]


À l'exception de cas précis, la règle générale stipule que la Commission dégage d'office la part d'un engagement pour lequel aucune demande de paiement recevable n'a été présentée à l'issue de la deuxième année suivant celle de l'engagement.

Behalve in welbepaalde gevallen is de algemene regel dat de Commissie het gedeelte van een aangegane betalingsverplichting waarvoor aan het einde van het tweede jaar na het jaar waarin de betalingsverplichting is aangegaan, geen ontvankelijke betalingsaanvraag is ingediend, ambtshalve annuleert.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel est stipulé ->

Date index: 2024-05-15
w