Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lequel il faut réglementer davantage " (Frans → Nederlands) :

Il ne partage pas le point de vue selon lequel il faut réglementer davantage en Belgique parce que le marché du crédit hypothécaire y est plus important que dans d'autres pays.

Spreker is het niet eens met de stelling dat er meer reglementerend moet worden opgetreden in België omdat de markt van het hypothecair krediet in België groter zou zijn dan in andere landen.


Il ne partage pas le point de vue selon lequel il faut réglementer davantage en Belgique parce que le marché du crédit hypothécaire y est plus important que dans d'autres pays.

Spreker is het niet eens met de stelling dat er meer reglementerend moet worden opgetreden in België omdat de markt van het hypothecair krediet in België groter zou zijn dan in andere landen.


En attendant, la surqualification ou le gaspillage des cerveaux est un problème épineux largement répandu parmi les travailleurs migrants originaires de pays tiers, sur lequel il faut davantage se pencher.

Overkwalificatie of verspilling van bekwaamheden vormen ondertussen een wijdverspreid en ernstig probleem onder arbeidsmigranten uit derde landen dat verder moet worden aangepakt.


Contrôle judiciaire - Il faut s'assurer que les agences de régulation respectent les principes du système institutionnel dans lequel elles s'insèrent, tout comme les réglementations spécifiques qui leur sont applicables.

Gerechtelijke controle - Er moet voor moeten worden gezorgd dat de regelgevende agentschappen de beginselen van het institutionele stelsel waar zij deel van uitmaken, en de specifieke op hen toepasselijke regelgeving naleven.


inclura, dans un premier temps, des dispositions modernes dans les accords bilatéraux, mettant davantage l’accent sur le droit de réglementer dont disposent les États, lequel n’a pas été suffisamment mis en évidence dans le passé.

in een eerste fase moderne bepalingen in bilaterale overeenkomsten opnemen, en daarbij meer nadruk leggen op het recht van de staat om regels vast te stellen, hetgeen in het verleden niet voldoende tot uiting kwam.


3. L'honorable ministre partage-t-il le point de vue selon lequel il faut permettre aux généralistes de suivre davantage de formations et de recyclages en ce qui concerne le traitement des troubles mentaux et la prescription d'antidépresseurs et d'anxiolytiques ?

3. Is de geachte minister het ermee eens dat aan generalisten de mogelijkheid moet worden geboden om meer opleiding en bijscholing te voorzien inzake de behandeling van mentale ziektes en het voorschrijven van antidepressiva en anxiolytica ?


Si ce nombre s'avère être très élevé, une réponse positive aura pour conséquence, eu égard au nombre de places vacantes à pourvoir, que ces personnes pourront pendant très longtemps encore solliciter un emploi pour lequel il faut, selon la nouvelle réglementation, avoir réussi le concours.

Indien dat aantal zeer hoog ligt, zal een positief antwoord, gelet op het aantal te voorziene vacatures, tot gevolg hebben dat deze personen nog zeer lang naar een betrekking zullen kunnen solliciteren waarvoor men volgens de nieuwe regeling geslaagd moet zijn voor het vergelijkend examen.


De la sorte, la date des élections de district coïncide avec celle des élections communales et les conditions d'éligibilité, le mode suivant lequel il faut faire acte de candidature, la réglementation relative aux dépenses électorales et les procédures de recours concernant le résultat des élections sont identiques.

Zo valt de datum van de districtsraadsverkiezingen samen met de gemeenteraadsverkiezingen, zijn de verkiesbaarheidsvoorwaarden en de wijze van kandidaatstelling dezelfde, alsook de reglementering voor de verkiezingsuitgaven en de beroepsprocedures met betrekking tot het resultaat van de verkiezingen.


9.4. La CNDM a pris connaissance de la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil concernant l'amalgame ( [http ...]

9.4. De NCTZ heeft kennis genomen van het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad betreffende kwik ( [http ...]


Le règlement a mis un terme à l'ancien système de notification, selon lequel les entreprises notifiaient les accords à la Commission pour autorisation en vertu des règles de concurrence, et a permis aux juridictions et aux autorités de concurrence des États membres de contribuer davantage à la mise en œuvre des règles européennes en matière de pratiques anticoncurrentielles.

De verordening maakte een einde aan het voorgaande systeem van voorafgaande aanmelding, waarbij de ondernemingen overeenkomsten bij de Commissie moesten aanmelden om deze op grond van het mededingingsrecht te laten goedkeuren, en bood de gerechtelijke instanties en de mededingingsautoriteiten van de lidstaten de mogelijkheid om een grotere bijdrage te leveren aan de handhaving van de Europese mededingingsregels.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel il faut réglementer davantage ->

Date index: 2023-08-03
w