Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lequel il nous serait impossible " (Frans → Nederlands) :

43. souligne l'importance d'un accès ouvert et neutre à l'internet à haut débit, sans lequel le commerce électronique serait impossible;

43. benadrukt het belang van een open en neutrale toegang tot hogesnelheidsinternetverbindingen, aangezien e-handel zonder dergelijke verbindingen onmogelijk is;


43. souligne l'importance d'un accès ouvert et neutre à l'internet à haut débit, sans lequel le commerce électronique serait impossible;

43. benadrukt het belang van een open en neutrale toegang tot hogesnelheidsinternetverbindingen, aangezien e-handel zonder dergelijke verbindingen onmogelijk is;


43. souligne l'importance d'un accès ouvert et neutre à l'internet à haut débit, sans lequel le commerce électronique serait impossible;

43. benadrukt het belang van een open en neutrale toegang tot hogesnelheidsinternetverbindingen, aangezien e-handel zonder dergelijke verbindingen onmogelijk is;


Considérant que, par conséquent, il est impossible que les nouvelles règles de procédure pour l'octroi d'autorisations préalables pour des centres de court séjour et des centres de services de soins et de logement puissent entrer en vigueur au 1 avril 2013; qu'il serait cependant de mauvaise gouvernance de continuer à autoriser l'entière marge de programmation pour des centres de services de soins et de logement qui serait libéré au 1 avril 2013, suivant les règles de pro ...[+++]

Overwegende dat bijgevolg de nieuwe procedureregels voor het verlenen van voorafgaande vergunningen voor centra voor kortverblijf en woonzorgcentra onmogelijk op 1 april 2013 in werking kunnen treden; dat het echter zou getuigen van onbehoorlijk bestuur om de ganse programmatieruimte voor woonzorgcentra en centra voor kortverblijf, die op 1 april 2013 zou vrijkomen, verder te vergunnen volgens de huidige procedureregels, vermits dan het risico waarop de Inspectie van Financiën in haar advies van 11 februari 2013 wees, nog groter wordt, nl. het risico dat de federale middelen niet zullen volstaan om de erkende opnamemogelijkheden in voor ...[+++]


Le quatrième moyen est pris de la violation de l'article 27 de la Constitution, de l'article 11 de la Convention européenne des droits de l'homme, de l'article 22 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et des articles 3 et 10 de la convention n° 87 de l'Organisation internationale du travail « concernant la liberté syndicale et la protection du droit syndical », premièrement, en ce que l'article 33, combiné avec l'article 4, 6°, de la loi attaquée rendrait impossible la candidature aux élections sociales de celui qui n'est pas affilié à une association, ensuite, en ce que la loi attaquée instaurerait un sy ...[+++]

Het vierde middel is afgeleid uit de schending van artikel 27 van de Grondwet, van artikel 11 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, van artikel 22 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en van de artikelen 3 en 10 van het verdrag nr. 87 van de Internationale Arbeidsorganisatie « betreffende de vrijheid tot het oprichten van vakverenigingen en bescherming van het vakverenigingsrecht », ten eerste, doordat artikel 33, in samenhang gelezen met artikel 4, 6°, van de bestreden wet de kandidaatstelling bij de sociale verkiezingen onmogelijk zou maken voor wie niet is aangesloten bij een vereniging, vervolgens, doordat de bestreden ...[+++]


Nous partageons une grande part de la responsabilité pour un monde meilleur, dans lequel nous participerions tous à la prospérité et dans lequel notre sécurité serait solidement ancrée politiquement, économiquement, socialement, écologiquement et, aussi, militairement.

We delen met hen een groot deel van de verantwoordelijkheid voor een rechtvaardigere wereld waarin we allemaal kunnen delen in de welvaart en waarin onze veiligheid op het politieke, sociale, ecologische en militaire vlak gegarandeerd is.


Ces régimes de sécurité sociale sont fondés sur un système de contribution obligatoire sans lequel il serait impossible d'appliquer le principe de solidarité et de garantir l'équilibre financier de ces régimes.

Dergelijke socialezekerheidstelsels zijn gebaseerd op een systeem van verplichte bijdragen, dat onontbeerlijk is voor de toepassing van het solidariteitsbeginsel en het financiële evenwicht van deze regelingen.


Ces régimes de sécurité sociale sont fondés sur un système de contribution obligatoire sans lequel il serait impossible d'appliquer le principe de solidarité et de garantir l'équilibre financier de ces régimes.

Dergelijke socialezekerheidstelsels zijn gebaseerd op een systeem van verplichte bijdragen, dat onontbeerlijk is voor de toepassing van het solidariteitsbeginsel en het financiële evenwicht van deze regelingen.


La mission constitutionnelle des partis politiques englobe, au-delà de la préparation des élections démocratiques, une action durable dans la société et donc un enracinement sans lequel il leur serait impossible d'exprimer la volonté politique des citoyens.

De constitutionele opdracht van politieke partijen houdt - naast het voorbereiden van democratische verkiezingen - in dat zij in de samenleving duurzaam actief zijn en daarin dus wortelen, omdat het anders niet mogelijk is als spreekbuis te fungeren voor de politieke wil van de burger.


Il n'existe aucun systéme sérieux d'indemnités de formation qui serait contrecarré par les dispositions attaquées, et le préjudice allégué, selon lequel ce systéme serait rendu impossible, est purement hypothétique.

Er bestaat geen gedegen systeem van opleidingsvergoedingen dat door de bestreden bepalingen zou worden doorkruist en het beweerde nadeel als zou dat systeem onmogelijk worden gemaakt, is louter hypothetisch.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel il nous serait impossible ->

Date index: 2021-03-11
w