Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lequel je fait campagne depuis » (Français → Néerlandais) :

Le Movement for Survival of Ogoni People (M. O. S. O. P. ­ Mouvement pour la survie du peuple ogoni) fait campagne, depuis quelques années, pour obtenir une plus large part des recettes fédérales et pour une plus grande autonomie qui permettrait aux Ogonis de décider eux-mêmes de leur sort, notamment dans les domaines politique, économique, culturel, religieux et environnemental.

De Movement for Survival of Ogoni People (M. O. S. O. P. -beweging voor het overleven van de Ogoni) voert al enkele jaren campagne om een groter aandeel te krijgen van de federale inkomsten en voor een grotere autonomie waarmee de Ogoni zelf over hun lot zouden kunnen beschikken, met name op politiek, economisch, cultureel, religieus en ecologisch vlak.


Le Movement for Survival of Ogoni People (M.O.S.O.P. ­ Mouvement pour la survie du peuple ogoni) fait campagne, depuis quelques années, pour obtenir une plus large part des recettes fédérales et pour une plus grande autonomie qui permettrait aux Ogonis de décider eux-mêmes de leur sort, notamment dans les domaines politique, économique, culturel, religieux et environnemental.

De Movement for Survival of Ogoni People (M.O.S.O.P.-beweging voor het overleven van de Ogoni) voert al enkele jaren campagne om een groter aandeel te krijgen van de federale inkomsten en voor een grotere autonomie waarmee de Ogoni zelf over hun lot zouden kunnen beschikken, met name op politiek, economisch, cultureel, religieus en ecologisch vlak.


Depuis très longtemps, et plus précisément depuis mon tout premier vote de jeune citoyen français, j'avais 21 ans, en 1972, j'ai fait campagne pour l'entrée du Royaume-Uni dans la Communauté européenne, puisque nous avons eu à cette époque un referendum pour l'accession du Royaume-Uni.

Lange tijd – om precies te zijn sinds ik in 1972 op eenentwintigjarige leeftijd voor het eerst mijn stem uitbracht en campagne voerde voor de toetreding van het Verenigd Koninkrijk tot de Europese Gemeenschap – ben ik ervan overtuigd geweest dat wij een duurzame band met het Verenigd Koninkrijk hebben.


Le président Juncker a déclaré à cette occasion: «Depuis la campagne électorale de 2014, j'insiste sur le fait que, sous ma présidence, la Commission européenne sera très visible sur les grands enjeux qui comptent réellement pour les citoyens, et qu'elle obtiendra les résultats positifs que ceux-ci attendent pour la fin de notre mandat en 2019.

Voorzitter Juncker: "Sinds mijn verkiezingscampagne in 2014 heb ik erop aangedrongen dat de Europese Commissie onder mijn leiding grote zaken die er voor onze burgers echt toe doen, groot moet aanpakken, en wij zullen aan het eind van ons mandaat in 2019 de positieve resultaten voorleggen die zij verwachten.


­ Le fax du 5 avril 1994 que le colonel Marchal a adressé à JS et dans lequel il fait état de la campagne de haine à I'encontre des troupes belges de la Minuar, à laquelle se livre la RTLM, « allant jusqu'à inciter, à plusieurs reprises, les auditeurs à se faire un Belge ».

­ Fax van 5 april 1994 van kolonel Marchal aan JS waarin hij melding maakt van de haatcampagne van RTLM tegen de Belgische UNAMIR-troepen, « allant jusqu' à inciter, à plusieurs reprises, les auditeurs à se faire un Belge ».


5. Les campagnes de sensibilisation en matière de conduite sous l'influence d'alcool ou de drogues sont réalisées par l'Institut belge pour la sécurité routière et tombent dès lors sous la compétence du ministre de la Mobilité, vers lequel je renvoie l'honorable membre pour la réponse à cette question.

5. De sensibiliseringscampagnes inzake het rijden onder invloed van alcohol of drugs worden gerealiseerd door het Belgisch Instituut voor verkeersveiligheid en vallen bijgevolg onder de bevoegdheid van de minister van Mobiliteit, tot wie ik het geachte lid doorverwijs voor het antwoord op deze vraag.


Par conséquent, les éléments de fait constitutifs de la nature temporaire inhérente à la notion de détachement, et la condition selon laquelle l'employeur est véritablement établi dans l'État membre depuis lequel le détachement a lieu, demandent à être examinés par l'autorité compétente de l'État membre d'accueil et, au besoin, en étroite collaboration avec l'État membre d'établissement.

Daarvoor moeten de feitelijke componenten die kenmerkend zijn voor het tijdelijk karakter dat inherent is aan het begrip detachering, en de inachtneming van de voorwaarde dat de werkgever daadwerkelijk is gevestigd in de lidstaat van waaruit de detachering plaatsvindt, worden onderzocht door de bevoegde instantie van de lidstaat van ontvangst, indien van toepassing in nauwe samenwerking met de lidstaat van vestiging.


Depuis l’adoption de ces actes juridiques, le projet SIS II a fait l’objet d’une réorientation substantielle au cours de l’année 2010, à l’issue d’une importante campagne de tests, ci-après dénommée «Étape 1».

Sinds de vaststelling van deze rechtshandelingen heeft het SIS II-project in 2010 een ingrijpende koersverandering ondergaan nadat een belangrijke groep tests, de zogeheten eerste mijlpaal, werd afgesloten.


considérant cependant que, sans préjudice de la compétence qu'ont les États membres pour déterminer les modalités de l'acquisition et de la perte de la citoyenneté, le Conseil européen réuni à Tampere les 15 et 16 octobre 1999 avait fait sien «l'objectif d'offrir aux ressortissants de pays tiers résidant légalement depuis longtemps dans l'Union la possibilité d'obtenir la nationalité de l'État membre dans lequel ...[+++]

overwegende evenwel dat, zonder afbreuk te doen aan de bevoegdheid van de afzonderlijke lidstaten om de wijzen van toekenning en ontneming van het burgerschap te bepalen, de Europese Raad van Tampere van 15 en 16 oktober 1999„de doelstelling” heeft onderschreven „dat derdelanders die reeds gedurende lange tijd legaal in de Unie verblijven de nationaliteit moeten kunnen verkrijgen van de lidstaat van verblijf”,


5. Les campagnes de sensibilisation en matière de conduite sous l'influence d'alcool ou de drogues sont réalisées par l'Institut belge pour la sécurité routière et tombent dès lors sous la compétence du ministre de la Mobilité, vers lequel je renvoie l'honorable membre pour la réponse à cette question.

5. De sensibiliseringscampagnes inzake het rijden onder invloed van alcohol of drugs worden gerealiseerd door het Belgisch Instituut voor verkeersveiligheid en vallen bijgevolg onder de bevoegdheid van de minister van Mobiliteit, tot wie ik het geachte lid doorverwijs voor het antwoord op deze vraag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel je fait campagne depuis ->

Date index: 2024-09-19
w