Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Trajet sur lequel l'interchangeabilité est obligatoire

Traduction de «lequel je peux » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
trajet sur lequel l'interchangeabilité est obligatoire

traject waarop de onderlinge aanvaarding verplicht is


créer un environnement de travail dans lequel les artistes peuvent développer leur potentiel

werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen


droit de base sur lequel les réductions successives doivent être opérées

basisrecht waarop de achtereenvolgende verlagingen moeten worden toegepast


principe selon lequel on ne témoigne pas contre soi-même

beginsel dat men niet tegen zichzelf getuigt.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je peux aussi vous dire qu'Europol est en train de mettre en oeuvre un "Joint Liaison Team", lequel rassemblera des officiers de liaison de terrorisme spécialisé.

Ik ken u tevens melden dat Europol van plan is om een "Joint Liaison Team" op te richten, wat gespecialiseerde terrorismeverbindingsofficieren zal samenbrengen.


Je peux communiquer à l'honorable membre que le contrat de travail (loi du 3 juillet 1978) est un contrat par lequel une personne s'engage à fournir un travail moyennant rémunération sous l'autorité d'une autre personne qui l'emploie.

Ik kan aan het geachte lid laten weten dat een arbeidsovereenkomst (wet van 3 juli 1978) een overeenkomst is waarbij een persoon zicht ertoe verbindt om in ruil voor een loon onder het gezag van een andere persoon arbeid te presteren.


2) Il n’y a pas à l’heure actuelle de concertation spécifique sur ce thème avec les collègues néerlandais, car il s’agit pour l’heure d’un problème néerlandais dans lequel je ne peux apporter qu’une faible contribution en tant que secrétaire d’État compétent au niveau fédéral belge.

2) Er is geen specifiek overleg met mijn Nederlandse collega’s. Dit is immers een Nederlands probleem waartoe ik als Belgisch federaal bevoegde staatssecretaris weinig kan bijdragen.


Je peux assurer votre Assemblée que la vice-présidente et haute représentante, Catherine Ashton, suit les développements de très près et soulèvera la question avec les autorités chinoises à la première occasion et que l’Union européenne fera également connaître son inquiétude aux autorités chinoises lors du prochain cycle du dialogue entre l’Union européenne et la Chine concernant les droits de l’homme, pour lequel nous avons proposé des dates en mai.

Ik kan deze vergadering verzekeren dat de vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger, Catherine Ashton, de ontwikkelingen zeer nauw volgt en deze kwesties bij de Chinese autoriteiten zal aankaarten in de volgende gespreksronde over mensenrechten tussen de EU en China, waarvoor we data in mei hebben voorgesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je peux comprendre votre point de vue selon lequel des différences subsistent, mais la Commission fera tout son possible pour encourager les États membres à harmoniser la situation entre eux.

Ik begrijp uw punt dat er nog altijd ongelijkheden bestaan, maar de Commissie zal er alles aan doen om het voor de lidstaten gemakkelijker te maken om de situatie te harmoniseren.


Madame Mănescu, je partage votre avis selon lequel nous devons faire l’effort de développer des normes dans ce domaine - même si, bien sûr, je ne peux pas entièrement écarter la législation et les circonstances nationales.

Mevrouw Mănescu, ik ben het met u eens dat we moeten proberen om in dit verband normen uit te werken, maar ik kan de wetgeving van de lidstaten natuurlijk niet helemaal negeren.


Je me laisserai guider par vos services, mais, si mes souvenirs sont bons, il existe un article selon lequel je peux réclamer le report du vote jusqu’à la prochaine heure des votes.

Ik zal me neerleggen bij uw advies, maar als ik het me goed herinner is er een artikel in het Reglement op grond waarvan ik om uitstel van de eindstemming kan vragen tot de volgende stemmingsronde.


Je peux donner au Parlement un avant-goût de certains principes: le principe selon lequel les données traitées doivent être utilisées de manière transparente et uniquement à des fins précises; le principe selon lequel le consentement de l’intéressé est nécessaire; le principe selon lequel la base juridique doit d’abord être établie par la loi et donc qu’elle ne peut rester incertaine; et enfin le principe selon lequel il faut une surveillance par une autorité indépendante.

Er zijn bepaalde beginselen en ik zal het Parlement kort zeggen welke: het beginsel dat de verwerkte gegevens op transparante wijze worden gebruikt en enkel voor specifieke doelstellingen, het beginsel dat de betrokken persoon toestemming moet geven, het beginsel dat de rechtsgrondslag van tevoren bij wet moet worden vastgesteld, en dus niet in het ongewisse gelaten mag worden, en tot slot het beginsel dat toezicht van een onafhankelijke autoriteit noodzakelijk is.


Il me suffit de me référer au rapport de la commission du Sénat, dans lequel je peux lire que la problématique en question « soulève des questions fondamentales sur l'indépendance, le droit à l'autodétermination et la sécurité des États souverains, les respect de la vie privée des citoyens, la liberté du commerce, qui est garantie sur le plan international, la protection du patrimoine scientifique et industriel d'un pays».

Ik hoef hiervoor maar te verwijzen naar het verslag van de Senaatscommissie zelf, waarin ik lees: " De problematiek in kwestie roept een aantal fundamentele vragen op: onafhankelijkheid, zelfbeschikkingsrecht en veiligheid van de soevereine staten, respect voor het privé-leven van de burger, internationale gewaarborgde vrije handel en ten slotte de bescherming van het wetenschappelijk en industrieel patrimonium van een land" .


- Le rapport de Mme de T' Serclaes, seul outil sur lequel je puisse m'appuyer, car grâce au VLD, je ne peux plus assister aux débats en commission, m'inspire une série de questions.

- Het verslag van mevrouw de T' Serclaes - het enige materiaal waarop ik mij kan baseren, want dankzij de VLD kan ik de debatten in de commissie niet meer bijwonen - riep een aantal vragen bij me op.




D'autres ont cherché : lequel je peux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel je peux ->

Date index: 2024-09-28
w