Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lequel la cour suprême italienne confirme » (Français → Néerlandais) :

En septembre 2006, la Cour suprême avait confirmé la validité du procédé via l'utilisation de la carte d'identité électronique.

In september 2006 had het Hooggerechtshof de geldigheid van het procédé met het gebruik van de elektronische identiteitskaart bevestigd.


En septembre 2006, la Cour suprême avait confirmé la validité du procédé via l'utilisation de la carte d'identité électronique.

In september 2006 had het Hooggerechtshof de geldigheid van het procédé met het gebruik van de elektronische identiteitskaart bevestigd.


En septembre 2006, la Cour suprême avait confirmé la validité du procédé via l'utilisation de la carte d'identité électronique.

In september 2006 had het Hooggerechtshof de geldigheid van het procédé met het gebruik van de elektronische identiteitskaart bevestigd.


Félix Tshisekedi, le fils d'Etienne Tshisekedi, s'en est pris directement à la Belgique qualifiant de « dangereux » les propos du ministre des Affaires étrangères (dans son communiqué de presse du 17 décembre 2011 faisant suite à la décision de la Cour suprême sur le recours de Vital Kamerhe et la confirmation des résultats), se référant au passage dans lequel notre ministre précisait que les irrégularités constatées lors de l'élection présidentielle du 28 novembre 2011 ne paraissaient pas « de nature à remettre en cause l'ordre des résultats ».

Félix Tshisekedi, de zoon van Etienne Tshisekedi, stelde België direct verantwoordelijk en noemde de uitspraken van de minister van Buitenlandse Zaken « gevaarlijk » (in zijn perscommuniqué van 17 december 2011 na de beslissing van het Cour suprême over het beroep van Vital Kamerhe en de bevestiging van de resultaten). Hij verwees hierbij naar de passage waarin onze minister erop wees dat de onregelmatigheden tijdens de presidentsverkiezing van 28 november 2011 « niet van die aard lijken om de rangorde van de resultaten in vraag te stellen ».


Il n'y a absolument rien à reprocher, à cet égard, au secrétariat de la commission, qui est toujours serviable et qui essaie d'orienter les victimes dans le labyrinthe dans lequel elles se perdent lorsqu'elles ont besoin de certificats et de pièces justificatives (par exemple, une attestation du greffe de la cour d'appel confirmant qu'il n'y pas eu de pourvoi en cassation ou une attestation du greffe de la Cour de cassation confirmant qu'un pourvoi a été rejeté).

Dit is zeker geen verwijt aan het secretariaat van de commissie, dat zich steeds behulpzaam opstelt en de slachtoffers wegwijs poogt te maken in de doolhof van vereiste attesten en stavingsstukken (bijvoorbeeld een attest van de griffie van het hof van beroep dat er geen voorziening in cassatie is ingesteld of een attest van de griffie van het Hof van Cassatie dat de voorziening verworpen is).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel la cour suprême italienne confirme ->

Date index: 2024-03-03
w