Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lequel les femmes sont très actives depuis quelques " (Frans → Nederlands) :

Cela concerne plus particulièrement l’agriculture, un secteur dans lequel les femmes sont très actives depuis quelques années, surtout en ce qui concerne la diversification des activités et l’adaptation au marché.

Dit geldt in het bijzonder voor de landbouw, een sector waarin ze de afgelopen jaren op essentiële wijze hebben bijgedragen tot diversificatie en aanpassing van bedrijven aan de markt.


Un grand nombre d'associations féminines de toutes tendances politiques, des femmes actives sur le terrain de l'action sociale comptaient fermement sur la création de ce nouvel outil pour lequel elles se battent depuis 30 ans afin de résoudre un problème majeur de précarisation des femmes et des familles.

Talrijke vrouwenverenigingen van alle politieke strekkingen, vrouwen die maatschappelijk actief zijn rekenden zonder meer op de totstandkoming van dat nieuwe hulpmiddel, waarvoor ze al 30 jaar vechten, om een oplossing te vinden voor een belangrijk probleem dat vrouwen en gezinnen in een kwetsbare positie brengt.


Un grand nombre d'associations féminines de toutes tendances politiques, des femmes actives sur le terrain de l'action sociale comptaient fermement sur la création de ce nouvel outil pour lequel elles se battent depuis 30 ans afin de résoudre un problème majeur de précarisation des femmes et des familles.

Talrijke vrouwenverenigingen van alle politieke strekkingen, vrouwen die maatschappelijk actief zijn rekenden zonder meer op de totstandkoming van dat nieuwe hulpmiddel, waarvoor ze al 30 jaar vechten, om een oplossing te vinden voor een belangrijk probleem dat vrouwen en gezinnen in een kwetsbare positie brengt.


46. constate qu’à lui seul, depuis son lancement en 1987, le programme Erasmus a permis à plus de 2,2 millions d’étudiants de se déplacer à l’intérieur de l’Union européenne et qu’il a donc apporté une contribution significative à la mobilité dans l’enseignement supérieur en Europe; espère dès lors que le prochain cadre financier pluriannuel réservera une enveloppe financière adéquate à tous les programmes de soutien à la mobilité et à l’enseignement; invite la Commission et les États membres à continuer de soutenir ...[+++]

46. merkt op dat het Erasmus-programma alleen al, sinds de start ervan in 1987, meer dan 2,2 miljoen studenten de kans heeft geboden zich binnen de EU te verplaatsen, en dat het programma een enorme bijdrage heeft geleverd aan de mobiliteit in het Europese hoger onderwijs; hoopt daarom dat binnen de toekomstige financiële vooruitzichten een gepaste financiële dekking is voorbehouden voor alle programma's ter ondersteuning van mobiliteit en vorming; verzoekt de Commissie en de lidstaten de Europese en internationale onderwijs- en studieprogramma's, alsook programma's als Grundtvig, Comenius, Leonardo da Vinci, Jean Monnet en Erasmus te blijven steunen om de onderwijs- en beroepsmobiliteit voor vrouwen in de EU te bevorderen en ook de docen ...[+++]


- (DE) Monsieur le Président, mon collègue et ami, M. Rocard, me pardonnera d’aborder pour commencer un sujet très important, sur lequel travaille Mme De Keyser de façon très intensive depuis quelques mois et années, celui des territoires palestiniens.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijn collega en vriend Michel Rocard zal het mij vergeven als ik allereerst een thema aansnijdt dat zeer belangrijk is en waar Véronique De Keyser zich de laatste maanden en jaren erg voor ingezet heeft, namelijk het thema Palestina.


- (DE) Monsieur le Président, mon collègue et ami, M. Rocard, me pardonnera d’aborder pour commencer un sujet très important, sur lequel travaille Mme De Keyser de façon très intensive depuis quelques mois et années, celui des territoires palestiniens.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijn collega en vriend Michel Rocard zal het mij vergeven als ik allereerst een thema aansnijdt dat zeer belangrijk is en waar Véronique De Keyser zich de laatste maanden en jaren erg voor ingezet heeft, namelijk het thema Palestina.


Pour moi qui suis une femme, la victoire du Hamas est un résultat terrible; mais je le considère très certainement comme un vote de protestation à l’encontre du Fatah - qui tient depuis de nombreuses années sous son emprise la société palestinienne, mais qui a été incapable de tenir ses promesses -, ainsi qu’à l’encontre de la corruption, bien qu’i ...[+++]

Voor mij als vrouw is de overwinning van Hamas iets verschrikkelijks. Ik ben er evenwel van overtuigd dat het om een stem van protest ging tegen Al Fatah, die jarenlang de scepter heeft gezwaaid over de Palestijnse samenleving en haar beloften niet is nagekomen, geen maatregelen heeft getroffen tegen corruptie, hoe demagogische deze zaak ook moge zijn.


Je citerai les actions de Moeders voor vrede qui anime depuis plusieurs années une très active Maison des femmes à Istalif dans la province de Kaboul, et les actions de Solidarité Afghanistan Belgique dont un volet important est la promotion de l'éducation des femmes et des filles dans tous le pays.

Ik verwijs naar de acties van Moeders voor vrede die al sedert enkele jaren in Istalif in de provincie Kaboel een vrouwenhuis draaiende houden en van Solidarité Afghanistan Belgique die als belangrijk actiepunt de opvoeding van vrouwen en meisjes in het hele land hanteren.


Vous savez sans doute, monsieur le ministre, que nous sommes quelques femmes, dans ce parlement, à être très actives sur cette question.

U weet, mijnheer de minister, dat een aantal vrouwen in dit parlement op dit vlak zeer actief zijn.


- Je poserai quasiment la même question que ma collègue, mais en entrant davantage dans les détails puisque je participe, depuis quelques mois, au lancement à Paris d'une coalition internationale contre les crimes d'honneur, dans laquelle Mme Estemirova était déjà très active.

- Ik stel ongeveer dezelfde vraag als mijn collega, maar ik zal meer in detail treden omdat ik sinds enkele maanden meewerk aan de oprichting in Parijs van een internationale beweging tegen de eremoorden, waarin mevrouw Estemirova al erg actief was.


w