La notion selon laquelle il existe une souveraineté sur l’espace aéri
en, un domaine dans lequel nous allons édicter des règles et agir conformément aux règles communes dans un système intégré, est un immense progrès que
nous ne pouvons sous-estimer. Par conséquent, le fait que les États membres maintiennent - comme le reflète le texte sur lequel
nous nous sommes finalement mis d’accord - les garanties nécessaires à l’acceptation de ce changement me semble être la contrepartie appropriée si
nous voulons continuer de progresser en sacha
...[+++]nt que l’Europe ne peut se construire en un jour, mais qu’il s’agit d’un processus dans lequel nous devons continuer de réaliser des progrès sur la base de consensus et avec le soutien de tous les États, car il n’est pas question qu’un quelconque État se laisse distancer.Het idee dat er soevereiniteit over het luchtruim besta
at, een terrein waarvoor nu gemeenschappelijke regels gaan gelden volgens een geïntegreerd systeem, is een geweldige stap vooruit die niet onderschat moet worden. Dat de lidstaten in de tekst die uiteindelijk is overeengekomen blijven vasthouden aan een aantal garanties om met deze verandering in te stemmen lijkt mij dan ook juist; we moeten bereid zijn ze tegemoet te komen als wij vooruitgang willen blijven boeken, aangezien wij weten dat de opbouw van Europa niet in een dag kan gebeuren, maar een proces is waarin wij in goede harmonie vooruitgang kunnen boeken, met de steun van al
...[+++]le lidstaten, want niemand mag achterblijven.