Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lequel nous faisons » (Français → Néerlandais) :

Nous produisons du travail, pour lequel nous recevons un salaire et nous faisons cela dans le cadre d'une période bien définie dans le temps.

We leveren arbeid, we krijgen hiervoor een loon en doen dit binnen een wel afgebakende periode in de tijd.


­ Le télégramme du 1 avril 1994 que le ministre des Affaires étrangères adresse à Ambabel Kigali et dans lequel il se plaint une nouvelle fois, au point 5, de RTLM. « Étant donné tout ce que nous faisons pour le Rwanda, il est incompréhensible que cette radio, dont nous connaissons le système de financement, mène une campagne anti-belge scandaleuse».

­ Telegram van 1 april 1994 van de minister van Buitenlandse Zaken aan Ambabel Kigali waarin hij in punt 5 opnieuw zijn beklag maakt over RTLM « Gelet op wat wij doen voor Rwanda is het onbegrijpelijk dat die radio waarvan wij de financiering kennen op een schandalige wijze een anti-Belgische campagne voert ».


C’est un aspect sur lequel nous devons nous pencher, peut-être en alignant le budget de manière à prouver aux citoyens et aux États membres que ce que nous faisons ici représente une réelle valeur ajoutée.

Dit moet nader bestudeerd worden. Wellicht zouden we er goed aan doen de begroting aan te passen om de burgers en de lidstaten ervan te overtuigen dat wij werkelijk in toegevoegde waarde voorzien.


Othmar Karas a invité ses collègues et la Commission à bien inscrire tout ce que nous faisons dans le cadre de stratégies de long terme, et je veux dire à M. Karas que c’est un principe général auquel je souscris, et c’est d’ailleurs l’état d’esprit dans lequel je travaille avec mes équipes pour vous proposer toutes les nouvelles législations qui font partie de cette gouvernance financière et économique dont nous avons besoin.

De heer Karas heeft zijn collega´s en de Commissie op het hart gedrukt om alles wat wij doen in langetermijnstrategieën op te nemen. Ik wil mijnheer Karas zeggen dat ik dit als algemeen beginsel aanhang en het is trouwens ook de geest waarin ik met mijn teams werk aan de voorstellen voor alle nieuwe wetgeving die deel uitmaakt van dit nieuwe financiële en economische bestuur dat wij nodig hebben.


Ce n’est pas seulement un marché commun dans lequel nous faisons des échanges, mais un espace politique dans lequel nous vivons en citoyens.

. en niet alleen een gemeenschappelijke markt waarin wij handel drijven, maar een gemeenschappelijke politieke ruimte waarin wij als burgers leven.


C’est pour cela que nous avons travaillé collectivement et que nous avons voté à plus de 80% un rapport sur les restructurations et l’emploi, dans lequel nous disons qu’il faut certes prévoir un accompagnement, mais aussi éclairer l’Europe sur ce que nous sommes et sur ce que nous faisons.

Daaraan hebben wij gezamenlijk gewerkt, en daarvoor hebben wij met een meerderheid van ruim 80 procent een verslag aangenomen over herstructureringen en werkgelegenheid, waarin wij zeggen dat er zeker ondersteunende maatregelen nodig zijn, maar ook dat we Europa duidelijk moeten maken wat we zijn en wat we doen.


- et ce, également avec la participation du Conseil? -, nous avons pu réaliser une avancée avec l’approbation du statut des partis politiques européens. Et ce n’est pas que nous nous faisons les soldats des partis politiques, mais nous faisons partie de ces formations qui, depuis le traité de Maastricht? - par lequel nous avons été reconnus?

Het is niet zo dat wij de pionnen van de politieke partijen zijn, maar wij maken wel deel uit van de structuren die al sinds het Verdrag van Maastricht - waarmee ze erkend werden - bijdragen aan de vorming van een democratische gezindheid in de Unie.


Il s'agit une fois encore d'un signal fort par lequel nous faisons savoir que nous ne tolérerons jamais la violence domestique et que des efforts permanents sont une nécessité absolue, par exemple pour la collecte des données qualitatives et quantitatives. Beaucoup de chiffres circulent mais ce n'est que sur la base de chiffres corrects qu'il est possible de faire de bonnes analyses, de prendre des mesures appropriées et efficaces et de lancer des projets.

Er circuleren heel wat cijfers, maar alleen op basis van correcte cijfers kan men goede analyses maken, gerichte en doeltreffende maatregelen nemen en projecten starten.


C'est pourquoi nous devons aujourd'hui formuler un avis par lequel nous faisons clairement savoir aux partisans d'une solution négociée que les arguments de la Communauté française ne sont pas fondés.

Om die reden moeten we vandaag een advies uitbrengen waarin we de voorstanders van een onderhandelde oplossing duidelijk maken dat de argumenten van de Franstalige gemeenschap geen steek houden.


- Le plan auquel nous faisons référence est le plan de dialogue constructif avec le Congo qui a été largement diffusé et dans lequel un certain nombre d'étapes avaient été fixées.

- Het plan waarnaar we hebben verwezen, is het plan van de constructieve dialoog met Congo dat ruim werd verspreid en gefaseerd was opgebouwd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel nous faisons ->

Date index: 2025-02-28
w