Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lequel sera ainsi porté » (Français → Néerlandais) :

En plus de cette somme initiale, 20 % supplémentaires ont été annoncés pour la période entre 2009-2011 dans le cadre du deuxième engagement de 30 millions d'euros qui sera ainsi porté à 36 millions d'euros.

Bovenop dit oorspronkelijke bedrag komt 20 % voor de periode 2009-2011 in het raam van de tweede verbintenis van 30 miljoen euro die dus verhoogd wordt op 36 miljoen euro.


En plus de cette somme initiale, 20 % supplémentaires ont été annoncés pour la période entre 2009-2011 dans le cadre du deuxième engagement de 30 millions d'euros qui sera ainsi porté à 36 millions d'euros.

Bovenop dit oorspronkelijke bedrag komt 20 % voor de periode 2009-2011 in het raam van de tweede verbintenis van 30 miljoen euro die dus verhoogd wordt op 36 miljoen euro.


Elle peut s'en servir pour prolonger de deux semaines le repos prénatal, qui sera ainsi porté à un maximum de neuf semaines.

Ze mag die gebruiken om het prenataal verlof met twee weken te verlengen, dus tot maximaal negen weken.


La Régie des Bâtiments rédigera un plan stratégique en d'autres termes un contrat de gestion dans lequel sera définie la stratégie annuelle pour la réalisation concrète des objectifs opérationnels repris dans le contrat de gestion ainsi que leurs répercussions sur le contrat de gestion.

De Regie der Gebouwen zal een strategisch plan opmaken, met andere woorden een beheerscontract, waarin de jaarlijkse strategie zal worden vastgelegd voor de concrete verwezenlijking van de operationele doelstellingen die zijn opgenomen in het beheerscontract, alsmede de gevolgen ervan op de uitvoering van het beheerscontract.


Ainsi que le précise également l'exposé des motifs, il ne sera pas porté atteinte au principe selon lequel les lauréats de l'examen d'aptitude professionnelle doivent conserver eux aussi suffisamment de chances d'être nommés magistrats.

Zoals ook vermeld in de memorie van toelichting zal niet aan het principe worden geraakt dat ook de laureaten van het examen inzake beroepsbekwaamheid voldoende kansen moeten hebben om tot magistraat te worden benoemd.


Les statuts de la pricaf peuvent préciser que, pour l'application de la phrase précédente, il est permis de déduire du montant visé au point (b) de l'alinéa précédent un montant correspondant à la portion des dividendes bruts non distribués dont les nouvelles parts seraient éventuellement privées, pour autant que le conseil d'administration justifie spécifiquement le montant des dividendes accumulés à déduire dans son rapport spécial et expose les conditions financières de l'opération dans le rapport financier annuel; 3° sauf si le p ...[+++]

De statuten van de privak kunnen bepalen dat het voor de toepassing van de vorige zin toegestaan is om van het in punt (b) van vorig lid bedoelde bedrag een bedrag af te trekken dat overeenstemt met het deel van het niet-uitgekeerde brutodividend waarop de nieuwe rechten van deelneming eventueel geen recht zouden geven, op voorwaarde dat de raad van bestuur het af te trekken bedrag van het gecumuleerde dividend specifiek verantwoordt in zijn bijzonder verslag en de financiële voorwaarden van de verrichting toelicht in zijn jaarlijks f ...[+++]


La question préjudicielle porte sur l'article 82 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail (ci-après : la loi relative aux contrats de travail), lequel disposait avant son abrogation par l'article 50 de la loi du 26 décembre 2013 concernant l'introduction d'un statut unique entre ouvriers et employés en ce qui concerne les délais de préavis et le jour de carence ainsi que de mesures d'accompagnement (ci-après : l ...[+++]

De prejudiciële vraag heeft betrekking op artikel 82 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten (hierna : Arbeidsovereenkomstenwet), dat vóór de opheffing ervan bij artikel 50 van de wet van 26 december 2013 betreffende de invoering van een eenheidsstatuut tussen arbeiders en bedienden inzake de opzeggingstermijnen en de carenzdag en begeleidende maatregelen (hierna : wet van 26 december 2013) bepaalde : « §1.


Selon la directive et le règlement précités, ainsi que les règles actuellement en vigueur en matière de code de la route, la situation en matière de type d'homologation est la suivante : - pour les vélos électriques avec assistance au pédalage d'une puissance maximale de 250 kW et d'une vitesse maximale de 25 km/h (vélos ordinaires selon les directives et règlements précités), les règles applicables sont celles prévues pour les vélos ; - pour les vélos électriques avec assistance au pédalage d'une puissance située entre 250 et 1.000 kW et d'une vitesse maximale de 25 km/h, ainsi que d'une puissance située entre 1.000 et 4.000 kW et d'un ...[+++]

De situatie met betrekking tot de typegoedkeuring volgens voornoemde richtlijn en verordening en de huidige verkeersregels die op die voertuigen van toepassing zijn, is als volgt: - voor elektrische fietsen met trapondersteuning met een vermogen van maximaal 250 kW en een maximumsnelheid van 25 km/u (gewone fiets volgens de eerder vermelde richtlijn en verordening), zijn de regels voor fietsers van toepassing; - voor elektrische fietsen met trapondersteuning met een vermogen tussen 250 kW en 1.000 kW en met een maximale snelheid van 25 km/u en tussen 1.000 kW en 4.000 kW met een maximale snelheid van 45 km/u (bromfiets volgens richtlijn 2002/24/EG, hoewel niet expliciet voorzien, en gemotoriseerd rijwiel volgens EU-verordening 168/2013), z ...[+++]


Selon la directive et le règlement précités, ainsi que les règles actuellement en vigueur en matière de code de la route, la situation en matière de type d'homologation est la suivante: - pour les vélos électriques avec assistance au pédalage d'une puissance maximale de 250 kW et d'une vitesse maximale de 25 km/h (vélos ordinaires selon les directives et règlements précités), les règles applicables sont celles prévues pour les vélos ; - pour les vélos électriques avec assistance au pédalage d'une puissance située entre 250 et 1.000 kW et d'une vitesse maximale de 25 km/h, ainsi que d'une puissance située entre 1.000 et 4.000 kW et d'une ...[+++]

De situatie met betrekking tot de typegoedkeuring volgens de richtlijn en de verordening en de huidige verkeersregels die op die voertuigen van toepassing zijn, is als volgt: - voor elektrische fietsen met trapondersteuning met een vermogen van maximaal 250 kilowatt en een maximumsnelheid van 25 kilometer per uur - gewone fiets volgens de eerder vermelde richtlijn en verordening, zijn de regels voor fietsers van toepassing; - voor elektrische fietsen met trapondersteuning met een vermogen tussen 250 kilowatt en 1000 kilowatt en met een maximale snelheid van 25 kilometer per uur; en tussen 1000 kilowatt en 4000 kilowatt met een maximale snelheid van 45 kilometer per uur - bromfiets volgens de richtlijn 2002/24, hoewel niet expliciet voorzi ...[+++]


Le problème de l'égalité de rémunération entre hommes et femmes sera ainsi porté à l'attention des partenaires sociaux afin de pouvoir avancer dans la réalisation de l'égalité salariale.

Op die manier zal ik de problematiek van de gelijke verloning tussen mannen en vrouwen onder de aandacht brengen van de sectorale partners ten einde stappen voorwaarts te kunnen doen in de realisatie van de gelijke verloning.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel sera ainsi porté ->

Date index: 2022-04-05
w