Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lieu dans lequel le travail doit être ou a été exécuté
Temps pendant lequel on ne peut pas travailler

Vertaling van "lequel travaillent pourtant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
lieu dans lequel le travail doit être ou a été exécuté

plaats waar de arbeid moet worden of is verricht


créer un environnement de travail dans lequel les artistes peuvent développer leur potentiel

werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen


temps pendant lequel on ne peut pas travailler

onwerkbaar weer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le protocole ne prévoit malheureusement pas le droit de pétition collectif, lequel pourrait pourtant être utile dans les litiges concernant le travail.

Wat in het protocol echter niet is voorzien is een collectief petitierecht, wat echter nuttig zou kunnen zijn in geschillen met betrekking tot het arbeidsproces.


Selon Albert Havenith, conseiller à la Cour du travail de Liège: « Il est douteux, et sans doute pas souhaitable, de tenter de donner une définition de la notion de dignité humaine, laquelle relève davantage du domaine de la morale que de celui du droit dans lequel pourtant le législateur l'a introduit, sans risquer lui-même d'en déterminer le contour » (2) .

Volgens Albert Havenith, raadsheer aan het arbeidshof van Luik, is het twijfelachtig en waarschijnlijk niet wenselijk om een definitie proberen te geven van het begrip menselijke waardigheid, dat meer met moraal te maken heeft dan met het domein van het recht, waarin de wetgever het nochtans heeft opgenomen, zonder zich echter te wagen aan een omschrijving ervan (2) .


Selon Albert Havenith, conseiller à la Cour du travail de Liège: « Il est douteux, et sans doute pas souhaitable, de tenter de donner une définition de la notion de dignité humaine, laquelle relève davantage du domaine de la morale que de celui du droit dans lequel pourtant le législateur l'a introduit, sans risquer lui-même d'en déterminer le contour (2) ».

Volgens Albert Havenith, raadsheer aan het arbeidshof van Luik, is het twijfelachtig en waarschijnlijk niet wenselijk om een definitie proberen te geven van het begrip menselijke waardigheid, dat meer met moraal te maken heeft dan met het domein van het recht, waarin de wetgever het nochtans heeft opgenomen, zonder zich echter te wagen aan een omschrijving ervan (2) .


Lors d'une réunion avec des ressortissants lituaniens vivant et travaillant à Londres, j'ai eu connaissance d'un bon nombre de plaintes concernant la discrimination sur le lieu de travail et les difficultés d'obtention d'un emploi pour lequel ces personnes étaient pourtant qualifiées.

Tijdens een bijeenkomst van in Londen levende en werkende Litouwse staatsburgers kwamen mij tal van klachten te ore ten aanzien van discriminatie op de werkplek en problemen bij het vinden van een baan waarvoor deze mensen gekwalificeerd zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lors d'une réunion avec des ressortissants lituaniens vivant et travaillant à Londres, j'ai eu connaissance d'un bon nombre de plaintes concernant la discrimination sur le lieu de travail et les difficultés d'obtention d'un emploi pour lequel ces personnes étaient pourtant qualifiées.

Tijdens een bijeenkomst van in Londen levende en werkende Litouwse staatsburgers kwamen mij tal van klachten te ore ten aanzien van discriminatie op de werkplek en problemen bij het vinden van een baan waarvoor deze mensen gekwalificeerd zijn.


Monsieur le Président Prodi, nous sommes également préoccupés par l'absence de propositions concernant le secteur du tourisme, secteur dans lequel travaillent pourtant beaucoup de citoyens européens.

Wij maken ons verder, voorzitter Prodi, zorgen over het gebrek aan voorstellen voor toerisme, een sector die zo velen werkgelegenheid biedt.


Le premier est le renversement de la charge de la preuve, lequel se trouve pourtant déjà dans les directives européennes que le présent projet de loi exécute et a également été introduit dans le droit belge interne par la loi relative au harcèlement sexuel sur les lieux de travail.

Het eerste element is de omkering van de bewijslast, die echter reeds werd opgenomen in de Europese richtlijnen waarvan voorliggend ontwerp de uitvoering is en die ook in de interne Belgische rechtsorde reeds werd ingevoerd door de wet op het ongewenst seksueel gedrag op het werk.




Anderen hebben gezocht naar : lequel travaillent pourtant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel travaillent pourtant ->

Date index: 2022-03-26
w