Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandonner la nuit
Abandonner une nuit
Laisser reposer la nuit
Laisser reposer une nuit
Repose-paumes
Repose-pied
Repose-pieds
Repose-poignets

Traduction de «lequel va reposer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


repose-paumes | repose-poignets

handpalmsteun | polssteun


abandonner la nuit | abandonner une nuit | laisser reposer la nuit | laisser reposer une nuit

nacht laten staan


créer un environnement de travail dans lequel les artistes peuvent développer leur potentiel

werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans les faits, l'équilibre du modèle économique sur lequel a reposé le développement de l'espace en Europe jusqu'à présent, associant au soutien des autorités publiques une forte composante commerciale, s'est largement dégradé, comme suite notamment aux difficultés du marché des télécommunications et de la montée en puissance de plusieurs régions du monde. Il est aujourd'hui compromis.

Feit is dat door met name de moeilijkheden op de telecommunicatiemarkt en de stijgende concurrentie vanuit andere regio's op de wereld de stabiliteit van het economische model waarop de ontwikkeling van de Europese ruimtevaart tot dusverre was gebaseerd, namelijk een sterke commerciële component gecombineerd met overheidssteun, in ernstige mate wordt aangetast. Het evenwicht dreigt thans verloren te gaan.


La présente communication propose de renforcer la MOC sociale en améliorant sa visibilité et ses méthodes de travail, en accroissant son interaction avec les autres politiques, en consolidant ses outils d'analyse et l'ensemble de données sur lequel elle repose, ainsi qu'en favorisant son appropriation dans les États membres au travers de l'évaluation par les pairs, de l'apprentissage mutuel et de la participation de tous les acteurs concernés.

In deze mededeling wordt voorgesteld de sociale OCM te versterken door er meer zichtbaarheid aan te geven en de werkmethoden te verbeteren, door de wisselwerking ervan met ander beleid te vergroten, door de analytische instrumenten en de kennisbasis ervan te verbeteren en door de participatie in de lidstaten te bevorderen via intercollegiale toetsing, een wederzijds leerproces en de inbreng van alle relevante actoren.


Il convient d'établir les procédures à suivre par l'Agence pour approuver ou modifier un plan d'investigation pédiatrique, qui est le document sur lequel devraient reposer le développement et l'autorisation de médicaments pédiatriques.

Er moeten procedures worden vastgesteld voor de goedkeuring en wijziging door het bureau van het plan voor pediatrisch onderzoek, het document waarop de ontwikkeling en toelating van geneesmiddelen voor de pediatrische populatie moeten worden gebaseerd.


L'ISO/IEC (Organisation internationale de normalisation/Commission électrotechnique internationale) établit les concepts et principes généraux de la sécurité informatique et détermine le modèle général d'appréciation sur lequel doit reposer l'évaluation des propriétés des produits informatiques en matière de sécurité.

De ISO (Internationale Organisatie voor normalisatie) en de IEC (Internationale Elektrotechnische Commissie) stellen de algemene concepten en beginselen met betrekking tot de IT-veiligheid vast en specificeren het algemene beoordelingsmodel dat wordt gebruikt als basis voor de evaluatie van de veiligheidseigenschappen van IT-producten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans cette lignée, la loi du 16 juillet 1973 va conférer une portée normative au principe de pluralisme, lequel repose sur le respect des différences et la participation harmonieuse des différentes tendances idéologiques et philosophiques.

Eveneens in die lijn wordt bij de wet van 16 juli 1973 een normatieve draagwijdte verleend aan het beginsel van pluralisme, dat berust op de inachtneming van de verschillen en de harmonieuze participatie van de onderscheiden ideologische en filosofische strekkingen.


De telles affirmations reposent sur le dogme selon lequel « il est évident » que la biparentalité hétérosexuelle est « de bon aloi », alors que rien ne prouve qu'il en va de même de la parentalité homosexuelle.

Dergelijke beweringen gaan uit van het dogma dat geslachtsverschillend tweeouderschap « uiteraard » « goed » is, terwijl het niet bewezen is dat dit ook het geval zou zijn voor gelijkslachtig ouderschap.


Dans cette lignée, la loi du 16 juillet 1973 va conférer une portée normative au principe de pluralisme, lequel repose sur le respect des différences et la participation harmonieuse des différentes tendances idéologiques et philosophiques.

Eveneens in die lijn wordt bij de wet van 16 juli 1973 een normatieve draagwijdte verleend aan het beginsel van pluralisme, dat berust op de inachtneming van de verschillen en de harmonieuze participatie van de onderscheiden ideologische en filosofische strekkingen.


Dans cette lignée, la loi du 16 juillet 1973 va conférer une portée normative au principe de pluralisme, lequel repose sur le respect des différences et la participation harmonieuse des différentes tendances idéologiques et philosophiques.

Eveneens in die lijn wordt bij de wet van 16 juli 1973 een normatieve draagwijdte verleend aan het beginsel van pluralisme, dat berust op de inachtneming van de verschillen en de harmonieuze participatie van de onderscheiden ideologische en filosofische strekkingen.


Dans cette lignée, la loi du 16 juillet 1973 va conférer une portée normative au principe de pluralisme, lequel repose sur le respect des différences et la participation harmonieuse des différentes tendances idéologiques et philosophiques.

Eveneens in die lijn wordt bij de wet van 16 juli 1973 een normatieve draagwijdte verleend aan het beginsel van pluralisme, dat berust op de inachtneming van de verschillen en de harmonieuze participatie van de onderscheiden ideologische en filosofische strekkingen.


La recommandation de l'UE sur la GIZC a notamment permis la codification d’un ensemble commun de principes sur lequel devraient reposer une gestion et un aménagement sains des zones côtières.

Een van de belangrijkste verdiensten van de ICZM–aanbeveling was het codificeren van een reeks gemeenschappelijke beginselen die ten grondslag moeten liggen aan een degelijke planning en een goed beheer van kustgebieden.




D'autres ont cherché : abandonner la nuit     abandonner une nuit     laisser reposer la nuit     laisser reposer une nuit     repose-paumes     repose-pied     repose-pieds     repose-poignets     lequel va reposer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel va reposer ->

Date index: 2023-08-25
w