Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lequel venait quelques instants » (Français → Néerlandais) :

2. condamne avec force l'assassinat prémédité d'une femme noire de nationalité malienne et de l'enfant de nationalité belge dont elle était la nurse, qui a été commis à Anvers le 12 mai 2006, par un jeune militant d'extrême droite de nationalité belge, lequel venait, quelques instants plus tôt, de blesser grièvement une femme d'origine turque en essayant de la tuer;

2. veroordeelt in krachtige termen de op 12 mei 2006 in Antwerpen door een jonge Belgische rechtsextremist gepleegde moord met voorbedachten rade op een zwarte vrouw van Malinese nationaliteit en op het Belgische kind waarvoor zij als oppas fungeerde, waarbij dezelfde dader enkele ogenblikken daarvoor een vrouw van Turkse herkomst ernstig had verwond in een poging haar van het leven te beroven;


1. condamne avec force le meurtre prémédité d'une femme noire de nationalité malienne et de l'enfant de nationalité belge dont elle était la nurse commis à Anvers le 12 mai 2006 par Hans Van Themsche, un jeune militant d'extrême-droite, lequel venait quelques instants plus tôt de blesser gravement une femme d'origine turque en essayant de la tuer;

1. veroordeelt in krachtige bewoordingen de moord op een zwarte Malinese vrouw en het Belgische kind waar zij op paste, op 12 mei jl. in Antwerpen, door Hans Van Themse, een jonge man met rechtsextremistische opvattingen, die kort daarvoor een vrouw van Turkse afkomst zwaar had verwond bij een poging haar te doden;


M. Vankrunkelsven estime que l'argument selon lequel il y a suffisamment d'embryons surnuméraires pour l'instant, est tout à fait à côté de la question, parce que ce ne sera valable que pour quelques années.

De heer Vankrunkelsven meent dat het argument, dat op dit ogenblik voldoende overtallige embryo's voorhanden zijn, compleet naast de kwestie is omdat zo slechts een oplossing wordt aangereikt die enkele jaren geldig blijft.


M. Vankrunkelsven estime que l'argument selon lequel il y a suffisamment d'embryons surnuméraires pour l'instant, est tout à fait à côté de la question, parce que ce ne sera valable que pour quelques années.

De heer Vankrunkelsven meent dat het argument, dat op dit ogenblik voldoende overtallige embryo's voorhanden zijn, compleet naast de kwestie is omdat zo slechts een oplossing wordt aangereikt die enkele jaren geldig blijft.


− Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les députés, l’accord sur l’architecture de supervision sur lequel vous allez vous prononcer dans quelques instants, presque un an, jour pour jour, après l’adoption par la Commission de ces propositions, est – je crois pouvoir le dire - quelque chose d’assez historique pour l’évolution de la réglementation financière sur notre continent.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, de overeenkomst over het pakket voor financieel toezicht waarover u zich over enkele ogenblikken zult uitspreken, bijna precies een jaar na de goedkeuring van deze voorstellen door de Commissie, is nogal een historische gebeurtenis voor de ontwikkeling van de financiële regelgeving in Europa.


- (NL) Monsieur le Président, le rapport Catania sur la citoyenneté de l’Union, sur lequel nous venons de rejeter il y a quelques instants, peut incontestablement prétendre figurer parmi les textes les plus incohérents et les plus mal conçus que cette Assemblée ait produits, c’est dire.

– Voorzitter, het verslag-Catania dat we zojuist hebben weggestemd, het verslag over het burgerschap van de Europese Unie, mag de verdienste hebben dat het zonder twijfel een van de meest hallucinante en domme teksten was die ooit in dit Parlement zijn geproduceerd en dat wil wat zeggen.


L'un des problèmes auxquels nous sommes confrontés dans cette Assemblée est que nous discourons souvent de la manière dont tout devrait être parfait sans toujours vouloir chercher réellement les moyens allant avec la fin : les moyens pour nous permettre de disposer d'un OAV efficace, lequel, pour l'instant, est débordé et à court de personnel ; les moyens pour avoir un mode de contrôle dans le cadre duquel chaque État membre, grand ou petit, que sa population s'élève à quelques ...[+++]

Een van de problemen waarmee wij in dit Parlement te maken hebben is dat we vaak wel mooie speeches afsteken over hoe volmaakt alles zou moeten zijn, maar dat wijzelf niet altijd bereid zijn de middelen te zoeken waarmee we onze doelen kunnen bereiken. Ik denk bijvoorbeeld aan de middelen om het Voedsel- en Veterinair Bureau effectief te laten functioneren – op dit moment heeft het te veel werk en te weinig personeel. Ik denk aan de middelen voor een behoorlijke onderzoeksprocedure, waarbij iedere lidstaat, ongeacht zijn grootte, of h ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel venait quelques instants ->

Date index: 2022-06-15
w